본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네

菜根譚361

채근담(菜根譚) 전집(前集) 036 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 036. 待小人 不難於嚴 而難於不惡。 대소인 불난어엄 이난어불오 待君子 不難於恭 而難於有禮。 대군자 불난어공 이난어유례 소인배는 엄하게 대하기가 어려운 것이 아니라 너그러운 마음으로 미워하지 않는 것이 더 어렵고, 참된 분을 모실 때에는 .. 2019. 10. 27.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 035 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 035. 人情反復 世路崎嶇。 인정반복 세로기구 行不去處 須知退一步之法。 행불거처 수지퇴일보지법 行得去處 務加讓三分之功。 행득거처 무가양삼분지공 사람의 정은 쉽게 변하고 세상살이는 험난하다. 그러므로 나아가기 어려운 곳에서는 모름지.. 2019. 10. 26.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 034 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 034. 利欲未盡害心。意見乃害心之蟊賊。 이욕미진해심 의견내해심지모적 聲色未必障道。聰明乃障道之藩屛。 성색미필장도 총명내장도지번병 자신의 이익을 얻으려는 욕심이 다 마음을 해치는 것이 아니라, 고집스러운 독단적인 생각이 바로 마음.. 2019. 10. 26.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 033 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 033. 放得功名富貴之心下 便可脫凡。 방득공명부귀지심하 변가탈범 放得道德仁義之心下 便可入聖。 방득도덕인의지심하 변가입성 부귀와 공명에 얽매인 마음을 다 털어 버려야 비로소 평범하고 속된 것에서 벗어날 수 있고, 도덕과 인의에 얽매인 .. 2019. 10. 26.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 032 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 032. 居卑而後知登高之爲危。處晦而後知向明之太露。 거비이후지등고지위위 처회이후지향명지태로 守靜而後知好動之過勞。養默而後知多言之爲躁。 수정이후지호동지과로 양묵이후지다언지위조 낮은 곳에 살아 본 후에야 높은 데 올라가는 것이 .. 2019. 10. 26.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 031 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 031. 富貴家 宜寬厚 而反忌刻。 부귀가 의관후 이반기각 是富貴而貧賤其行矣 如何能享? 시부귀이빈천기행의 여하능향 聰明人 宜斂藏 而反炫耀。 총명인 의렴장 이반현요 是聰明而愚 其病矣 如何不敗。 시총명이우 기병의 여하불패 부귀한 집안은 마.. 2019. 10. 26.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 030. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 030. 事窮勢蹙之人 當原其初心。 사궁세축지인 당원기초심 功成行滿之士 要觀其末路。 공성행만지사 요관기말로 일이 뜻대로 안되어 막히고 잘 안 되는 사람은 마땅히 그 첫 마음을 되돌아보아야 하고, 일이 뜻대로 잘되어 성공한 사람은 마땅히 그 .. 2019. 10. 26.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 029. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 029. 憂動是美德。太苦則無以適性怡情。 우근시미덕 태고즉무이적성이정 澹泊是高風。太枯則無以濟人利物。 담박시고풍 태고즉무이제인이물 걱정하는 마음으로 부지런히 일하는 것은 아름다운 덕이기는 하지만, 지나치게 수고로우면 마음을 즐겁.. 2019. 10. 26.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 028. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 028. 處世 不必邀功。無過便是功。 처세 불필요공 무과변시공 與人 不求感德。無怨便是德。 여인 불구감덕 무원변시덕 세상을 살아가면서 언제나 성공만 따르기를 바라지 말라. 일을 그르치지 않고 허물없이 살아 갈 수 있다면 그것이 곧 성공이다. .. 2019. 10. 26.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 027. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 027. 居軒冕之中 不可無山林的氣味。 거헌면지중 불가무산림적기미 處林泉之下 須要懷廊廟之經綸。 처림천지하 수요회랑묘적경륜 높은 자리에 올라 있을 지라도 자연을 벗 삼아 유유히 살아가는 성품을 가져야 하며, 자연을 벗 삼아 살아가고 있을.. 2019. 10. 26.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 026. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 026. 飽後思味 則濃淡之境都消。色後思婬 則男女之見盡絶。 포후사미 즉능담지경도소 색후사음 즉남녀지견진절 故人常以事後之悔悟 破臨事之癡迷 則性定而動無不正。 고인사이사후지회오 파림사지치미 즉성도이동무부정 배부른 뒤에 음식 맛을 .. 2019. 10. 26.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 025. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 025. 矜高妄傲 無非客氣。降伏得客氣下 而後正氣伸。 긍고거오 무비객기 항복득객기하 이후정기신 情欲意識 盡屬妄心。消殺得妄心盡 而後眞心現。 정욕의식 진속망심 소쇄득망심진 이후진심현 잘난 체 뽐내는 것과 교만한 것은 모두 쓸데없는 기운.. 2019. 10. 25.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 024. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 024. 糞蟲至穢 變爲蟬 而飮露於秋風。 분충지예 변위선 이음로어추풍 腐草無光 化爲螢 而輝采於夏月。 부초무광 화위형 이요채어하월 固知潔常自汚出明每從晦生也。 고지결상자오출명매종회생야 굼벵이는 더럽기 짝이 없지만 변하여 매미가 되어 .. 2019. 10. 25.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 023. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 023. 攻人之惡 毋太嚴。要思其堪受。 공인지악 무대엄 요사기감수 敎人以善 毋過高。當使其可從。 교인이선 무과고 당사기가종 남이 잘못한 것을 다스릴 때에도 너무 엄하게 하지 말아야 한다. 가장 중요한 것은 그 사람이 그것을 받아서 견뎌낼 수 .. 2019. 10. 25.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 022. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 022. 好動者 雲電風燈。嗜寂者 死灰槁木。 호동자 운전풍등 기적자 사회고목 須定雲止水中 有鳶飛魚躍氣象 總是有道的心體。 수정운지수중 유연비어약기상 재시유도적심체 부산하게 움직이기를 좋아하는 사람은 구름 속의 번개나 바람 앞의 등불과.. 2019. 10. 25.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 021. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 021. 家庭 有個眞佛 日用 有種眞道。 가정 유개진불 일용 유종진도 人能誠心和氣 愉色婉言 인능성심화기 유색완언 使父母兄弟間 形骸兩釋 意氣交流 사부모형제간 형해양석 의기교류 勝於調息觀心萬倍矣。 승어조식관심만배의 우리네 집에도 참다운.. 2019. 10. 25.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 020. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 020. 事事留個有餘不盡的意思 사사유개유여부진적의사 便造物不能忌我 鬼神不能損我。 편조물 불능기아 귀신불능손아 若業必求滿功必求盈者 不生內變 必召外憂。 약업필구만공필구영자 불생내변 필소외우 모든 일에 어느 정도의 여유를 갖고 여지.. 2019. 10. 25.
채근담(菜根譚) 전집(前集) 019. 산과바다 채근담(菜根譚) 전집(前集) 019. 完名美節 不宜獨任。分些與人 可以遠害全身。 완명미절 불의독임 분사여인 가이원해전신 辱行汚名 不宜全推。引些歸己 可以韞光養德。 욕행오명 불의전추 인사귀기 가이도광양덕 이름을 좋게 알리고 착한 일을 할 때에는 혼자서 다 하려고 하.. 2019. 10. 25.