본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네

易經(周易)/계사상전(繫辭上傳)12

繫辭上傳(계사상전) 제 12장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭上傳(계사상전) 제 12장 易曰, “自天祐之, 吉无不利.” 子曰 “祐者, 助也. 天之所助者, 順也. 人之所助者, 信也. 履信思乎順, 又以尙賢也, 是以自天祐之, 吉无不利也.” 易에서 말하기를, “하늘에서 도와가니, 길하여 이롭지 않음이 없다.” ※大有上九 공자께서 말씀하시기를 “‘우’라는 것은, 돕는다는 것이다. 하늘이 돕는다는 것은 순응하기 때문이다. 사람이 돕는 것은 믿음이 있기 때문이다. 믿음을 지키고 하늘에 순응하는 것을 생각하며, 현인을 숭상하므로 그래서 ‘하늘에서 도우니, 길하여 이롭지 않음이 없다’는 것이다.” * 주자가 이 구절은 잘못 들어간 것으로 8장 끝에 들어가야 한다고 했는데, 문장을 보면 주자의 말이 맞다. 子曰 “書不盡言, 言不盡意.” .. 2016. 12. 12.
繫辭上傳(계사상전) 제 11장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭上傳(계사상전) 제 11장 子曰 “夫易, 何爲者也? 夫易, 開物成務, 冒天下之道, 如斯而已者也.” 是故聖人以通天下之志, 以定天下之業, 以斷天下之疑. 공자께서 “대체로 易(易占)은, 무엇을 하기 위해 만든 것인가? 易은 시초를 두 손에 나누어 쥐고 셈하여 (점을 쳐 길흉을 알아서)사업을 이루게 하며, 천하의 도리를 포괄한 것이니, 이와 같을 뿐인 것이다.” 그러므로 성인은 이것으로 천하의 뜻에 관통하고, 이것으로 천하의 사업을 결정하며, 이것으로 천하의 의혹을 판단한다. 是故蓍之德圓而神, 卦之德方以知, 六爻之義易以貢. 聖人以此洗心, 退藏於密, 吉凶與民同患. 神以知來, 如以藏往, 其孰能與此哉! 古之聰明叡知,神武而不殺者夫! 이러한 이유로 시초의 덕은 둥글고 신묘하며.. 2016. 12. 12.
繫辭上傳(계사상전) 제 10장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭上傳(계사상전) 제 10장 易有聖人之道四焉.以言者尙其辭, 以動者尙其變, 以制器者尙其象, 以卜筮者尙其占. 易(역)에는 聖人(성인)의 도가 네 가지가 있다. 易을 가지고서 말하고자 하는 사람은 그 괘사와 효사를 숭상하고, 易을 가지고서 움직이고자 하는 사람은 그 시초의 변화를 숭상하며, 易을 가지고서 기물을 만들고자 하는 사람은 그 괘효의 象을 숭상하고, 易을 가지고서 占을 치고자 하는 사람은 그 占을 숭상한다. 是以君子將有爲也, 將有行也, 問焉而以言. 其受命也如嚮, 无有遠近幽深, 遂知來物. 非天下之至精, 其孰能與於此! 그러므로 군자가 장차 어떤 일을 하고자 하고, 행하고자 할 때, (易에)물으면 (易은 괘사와 효사를 가지고서 길흉에 대하여)말을 해준다. (易占이.. 2016. 12. 12.
繫辭上傳(계사상전) 제 9장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭上傳(계사상전) 제 9장 天一, 地二, 天三, 地四, 天五, 地六, 天七, 地八, 天九, 地十. 天數五, 地數五, 五位相得, 而各有合. 天數二十有五, 地數三十, 凡天地之數五十有五. 此所以成變化而行鬼神也. 天一, 地二, 天三, 地四, 天五, 地六, 天七, 地八, 天九, 地十. 하늘의 數는 1이고, 땅의 數는 2이며, 하늘의 수는 3이고, 땅의 수는 4이며, 하늘의 수는 5요, 땅의 수는 6이며, 하늘의 수는 7이고, 땅의 수는 8이요, 하늘의 수는 9이며, 땅의 수는 10이다. (하늘의 수는 1,3,5,7,9, 땅의 수는 2,4,6,8,10) 天數五, 地數五, 五位相得, 而各有合, 하늘의 수가 다섯이요, 땅의 수가 다섯이니, 다섯 위가 서로 맞으며 각각 합함이 .. 2016. 12. 12.
繫辭上傳(계사상전) 제 8장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭上傳(계사상전) 제 8장 聖人有以見天下之賾, 而擬諸其形容, 象其物宜, 是故謂之象. 聖人有以見天下之動, 而觀其會通, 以行其典禮, 繫辭焉以斷其吉凶, 是故謂之爻. 言天下之至賾而不可惡也. 言天下之至動而不可亂也. 擬之而後言, 議之而後動, 擬議以成其變化. 聖人有以見天下之賾, 성인유이견천하지색 聖人이 천하의 심오하고 복잡함을 보고서 而擬諸其形容, 象其物宜, 이의제기형용 상기물의 그 모양을 본떠서 사물의 알맞음을 상징하여 그려내었으니 是故謂之象. 聖人有以見天下之動, 시고위지상 성인유이견천하지동 이런 까닭에 象(괘상)이라한다. 聖人이 천하의 움직임(변화)을 보고서 而觀其會通, 以行其典禮, 이관기회통 이행기전례 그 모이고 통하는 것을 살펴보아서, 그 典禮를 하였으며, * 전례:.. 2016. 12. 12.
繫辭上傳(계사상전) 제 7장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭上傳(계사상전) 제 7장 子曰 易其至矣乎! 夫易, 聖人所以崇德而廣業也. 知崇禮卑, 崇效天, 卑法地. 天地設位, 而易行乎其中矣. 成性存存, 道義之門. 子曰, 易其至矣乎! 자왈 역기지의호 공자께서 말씀하시기를, 易 그것은 지극한 것인가! * (유교경전에서 子라고 하면 당연히 공자를 말한다. 그래서 주자가 “十翼은 모두 공자님이 지은 것인데, 공자님이 지은 것이라면 스스로 ‘자왈’이라고 말할/정도로 뻔뻔할/ 수 없으니, 십익에서 말하는 ‘子’는 모두 후대의 사람들이 붙인 것이 아니겠는가?”라고 말했다. 공자님이 지었든 안 지었든 십익이 훌륭한 참고서라는 것에는 변함이 없다) * 十翼(십익) : 공자(孔子)가 지었다고 전해지는 역경(易經) 가운데의 십전(十傳). 역(.. 2016. 12. 12.
繫辭上傳(계사상전) 제 6장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭上傳(계사상전) 제 6장 夫易, 廣矣大矣. 以言乎遠則不禦, 以言乎邇則靜而正, 以言乎天地之間則備矣. 夫乾, 其靜也專, 其動也直, 是以大生焉, 夫坤, 其靜也翕, 其動也闢, 是以廣生焉. 廣大配天地, 變通配四時, 陰陽之義配日月, 易簡之善配至德. 夫易廣矣大矣! 以言乎遠則不禦, 부역광의대의 이언호원즉불어 무릇 易은 넓고 큰 것이라! 먼 일(미래)을 말하면 어긋남이 없고, 以言乎邇則靜而正, 이언호이즉정이정 가까운 일(지금)을 말하면 정교하고 치밀하여 빈틈이 없이 정확하며, 以言乎天地之間則備矣. 이언호천지지간즉비의 하늘과 땅 사이의 일로 말하자면 모두 갖추어져 있다. * 易으로 모든 것을 말할 수 있다는 말 夫乾, 其靜也專, 其動也直, 부건 기정야단 기동야직 무릇 乾은 가만.. 2016. 12. 12.
繫辭上傳(계사상전) 제 5장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭上傳(계사상전) 제 5장 一陰一陽之謂道. 繼之者善也. 成之者性也. 仁者見之謂之仁, 知者見之謂之知, 百姓日用而不知, 故君子之道鮮矣. 顯諸仁, 藏諸用, 鼓萬物而不與聖人同憂. 盛德大業至矣哉! 富有之謂大業, 日新之謂盛德, 生生之謂易. 成象之謂乾, 效法之謂坤. 極數知來之謂占, 通變之謂事, 陰陽不測之謂神. 一陰一陽之謂道. 일음일양지위도 한번 陰이 되고 한번 陽이되는 것을 일러 (易占의)道라 한다. * 一陰一陽之謂道’는 읽는 사람에 따라 뜻이 다르다. 一陰一陽을 晝夜로 바뀌는 천체현상으로 보면 이는 곧 天道를 말함이다. 하지만 주역은 점치는 책이므로 ‘일음일양’의 道는 易占의 道인 蓍草의 음양을 말한 것으로 보는 것이 맞다. 繼之者善也, 成之者性也. 계지자선야 성지자성야 .. 2016. 12. 12.
繫辭上傳(계사상전) 제 4장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭上傳(계사상전) 제 4장 易與天地準, 故能彌綸天地之道. 仰以觀於天文, 俯以察於地理, 是故知幽明之故. 原始反終, 故知死生之說. 精氣爲物, 遊魂爲變, 是故知鬼神之情狀. 與天地相似, 故不違. 知周乎萬物, 而道濟天下, 故不過. 旁行而不流,樂天知命, 故不憂.安土敦乎仁(백서본:安地厚平仁), 故能愛. 範圍天地之化而不過, 曲成萬物而不遺, 通乎晝夜之道而知. 故神无方而易无體. 易與天地準, 故能彌綸天地之道. 역여천지준 고능미륜천지지도 易은 천지와 같으니(準) 그래서 천지의 道를 두루 감싸 안는다(彌綸). 仰以觀於天文, 俯以察於地理, 앙이관어천문 부이찰어지리 올려다보아 天文을 자세히 살펴보고, 내려다보아 地理를 살피니, 是故知幽明之故, 原始反終, 시고지유명지고 원시반종 이런 까닭에.. 2016. 12. 12.
繫辭上傳(계사상전) 제 3장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭上傳(계사상전) 제 3장 彖者, 言乎象者也. 爻者, 言乎變者也. 吉凶者, 言乎其失得也. 悔吝者, 言乎其小疵也. 无咎者, 善補過也. 是故列貴賤者存乎位, 齊小大者存乎卦, 辨吉凶者存乎辭, 憂悔吝者存乎介, 震无咎者存乎悔. 是故卦有小大, 辭有險易. 辭也者, 各指其所之. 彖者, 言乎象者也, 단자 언호상자야 卦辭는 卦象에 대해 말한 것이다. 爻者, 言乎變者也. 효자 언호변자야 爻辭는 변하는 爻에 대해서 말한 것이다. 吉凶者, 言乎其失得也, 길흉자 언호기실득야 좋고 나쁨이란 그 잃고 얻음을 말함이며 悔吝者, 言乎其小疵也, 회린자 언호기소자야 뉘우침과 어려움(悔吝)은 조그마한 흠을 말한 것이다. 无咎者, 善補過也. 무구자 선보과야 허물이 없음이란(无咎) 잘못을 잘 보완한다는 .. 2016. 12. 12.
繫辭上傳(계사상전) 제 2장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭上傳(계사상전) 제 2장 聖人設卦觀象, 繫辭焉而明吉凶(悔吝). 剛柔相推而生變化. 是故吉凶者, 失得之象也. 悔吝者, 憂虞之象也. 變化者, 進退之象也. 剛柔者, 晝夜之象也. 六爻之動, 三極之道也. 是故君子所居而安者, 易之序也. 所樂而玩者, 爻之辭也. 是故君子居則觀其象而玩其辭, 動則觀其變而玩其占.是以自天祐之, 吉无不利. 聖人設卦觀象, 繫辭焉而明吉凶, 성인설괘관상 계사언이명길흉 聖人이 卦를 배열하고 象(괘상卦象과 효상爻象)을 살펴보아, 글을(易 풀이) 이어달아 吉凶(悔吝 뉘우침과 어려움)을 밝혀 놓았다. 剛柔相推而生變化. 강유상 추이생변화 剛柔(陰爻와 陽爻)가 서로 옮겨 다니며 변화를 낳는다. 是故吉凶者, 失得之象也, 시고길흉자 실득지상야 이런 까닭에 吉凶(좋음과 나.. 2016. 12. 12.
繫辭上傳(계사상전) 제 1장 산과바다 周易(易經)주역(역경) HOME 繫辭傳(계사전) 계사전(繫辭傳)은 주역(周易) <십익(十翼)> 중 하나로, 주역 사상의 난해한 내용을 체계적이고 철학적으로 서술한 책이다. ‘계사’는 글자 그대로 ‘말을 매단다’는 뜻인데, 바꾸어 말하자면 ≪주역≫의 괘사와 효사를 총괄하여 해설한 글이다. <계사전>의 저자와 관련해서는 여러 이설이 존재한다. 전통적으로 공자가 <십익>을 지었다고 하나, 송 대(宋代) 이후 학자들 간에 그 진위 논쟁이 끊임없이 이어져 왔다. 그중에는 <계사전>이 전국 말에서 한 초에 걸쳐 여러 학인들의 손을 거쳐 쓰인 것이라는 설도 존재한다. 그러나 원저자와 관련된 고증적인 문제는 일단 접어두고 <계사전>이 담고 있는 사상의 폭과 깊이를 살펴보건대, 이 글은 (지은이가 누구든) 방대.. 2016. 12. 12.