본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
禪詩/寒山詩集(寒山, 拾得, 豊干) 詩

한산시(寒山詩) 188

by 산산바다 2024. 3. 25.

산과바다

寒山詩集 : 한산(寒山) 습득(拾得) 풍간(豊干)

 

 

          한산시(寒山詩) 188

        《詩 三百三首 其一八八

 

從生不往來(종생불왕래) : ()은 오거나 가는 것이 아니고

至死無仁義(지사무인의) : 죽음에도 어짊이나 의로움은 없네.

言旣有枝葉(언기유지엽) : 말이란 이미 부차적인 것이고

心懷便險詖(심회편험피) : 마음은 사악하고 바르지 못하네.

若其開小道(약기개소도) : 만약에 작은 길을 열어가게 되면

緣此生大僞(연차생대위) : 이번 생의 인연은 큰 거짓이 되리.

詐說造雲梯(사설조운제) : 하늘 오를 길 만든다. 거짓을 말하면

削之成棘刺(삭지성극자) : 그것이 깎여 가시나무 가시가 되리

 

枝葉(지엽) : 본질적이거나 중요하지 아니하고 부차적인 것

險詖(험피) : 사악하고 바르지 못함

雲梯(운제) : 하늘에 올라 신선이 되는 길

棘刺(극자) : 가시나무의 가시

 

 

 

 

산과바다 이계도

'禪詩 > 寒山詩集(寒山, 拾得, 豊干) 詩' 카테고리의 다른 글

한산시(寒山詩) 190  (0) 2024.03.25
한산시(寒山詩) 189  (0) 2024.03.25
한산시(寒山詩) 187  (0) 2024.03.25
한산시(寒山詩) 186  (0) 2024.03.25
한산시(寒山詩) 185  (0) 2024.03.25

댓글