산과바다
春意(춘의)/一題作春怨 : 맹호연(孟浩然)
봄기운(봄날의 원망)
佳人能畵眉(가인능화미) : 고운 여인 눈썹을 잘도 그리네
粧罷出簾惟(장파출염유) : 단장 마친 후 주렴 밖으로 나서는구나.
照水空自愛(조수공자애) : 물에 비친 모습 맘에 든다만
折花將遺誰(절화장유수) : 꽃을 꺾은들 그 누구에게 줄 수 있으랴.
春情多豔逸(춘정다염일) : 춘정은 더욱 짙어지고
春意倍相思(춘의배상사) : 님 생각 배나 그립구나.
愁心極楊柳(수심극양류) : 버들 보노라니 시름은 끝이 없는데
一種亂如絲(일종난여사) : 얽힌 실인 양 마음은 심란해지네.
* 꽃이 핀 봄날로 인하여 님에 대한 그리움이 더욱 짙어짐을 나타냄.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 孟浩然 詩' 카테고리의 다른 글
청정오음탄금(聽鄭五愔彈琴) : 맹호연(孟浩然) (0) | 2022.06.26 |
---|---|
야계범주(耶溪泛舟) : 맹호연(孟浩然) (0) | 2022.06.26 |
만춘와병기장팔(晚春臥病寄張八) : 맹호연(孟浩然) (0) | 2022.06.26 |
초춘한중양주(初春漢中漾舟) : 맹호연(孟浩然) (0) | 2022.06.26 |
운문사서육칠리문부공난야최유여설팔동왕(雲門寺西六七里聞符公蘭若最幽與薛八同往) : 맹호연(孟浩然) (0) | 2022.06.26 |
댓글