본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
禪詩/寒山詩集(寒山, 拾得, 豊干) 詩

한산시(寒山詩) 212

by 산산바다 2024. 3. 26.

산과바다

寒山詩集 : 한산(寒山) 습득(拾得) 풍간(豊干)

 

 

          한산시(寒山詩) 212

        《詩 三百三首 其二一二

 

自從到此天台境(자종도차천태경) : 천태산에 들어와서 살게 된 뒤로

經今早度幾冬春(경금조도기동춘) : 지금까지 몇 해나 흘러갔는가?

山水不移人自老(산수불이인자노) : 산수는 변함없고 사람은 늙어가지만

見却多少後生人(견각다소후생인) : 얼마나 다행인가 후생이 있다는 것

(見卻多少后生人此首一作拾得詩)

 

自從(자종) : ~한 후

 

 

 

 

산과바다 이계도

'禪詩 > 寒山詩集(寒山, 拾得, 豊干) 詩' 카테고리의 다른 글

한산시(寒山詩) 214  (0) 2024.03.26
한산시(寒山詩) 213  (0) 2024.03.26
한산시(寒山詩) 211  (0) 2024.03.26
한산시(寒山詩) 210  (0) 2024.03.26
한산시(寒山詩) 209  (0) 2024.03.26

댓글