본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩聖 杜甫 詩

추적(秋笛)

by 산산바다 2020. 12. 22.

산과바다

 

두보 시(杜甫 詩) HOME

 

 

 

             추적(秋笛) - 두보(杜甫)

               가을 피리

 

 

淸商欲盡奏(청상욕진주) : 맑은 소리 연주가 끝나려는데

奏苦血霑衣(주고혈점의) : 연주의 고통에 피가 옷을 적신다네.

他日傷心極(타일상심극) : 지금까지 마음 상함이 심하리니

征人白骨歸(정인백골귀) : 원정 떠난 장정들은 백골 되어 돌아왔네.

相逢恐恨過(상봉공한과) : 서로 만나 한스럽게 지나칠까 두려워

故作發聲微(고작발성미) : 시작하는 소리를 작게도 만들었구나.

不見秋雲動(불현추운동) : 가을구름의 움직임 보이지 않는데

悲風稍稍飛(비풍초초비) : 서글픈 바람에 조금 씩 조금씩 날아오른다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

'*** 詩 *** > 詩聖 杜甫 詩' 카테고리의 다른 글

만모(晩暮)  (0) 2020.12.22
모추장귀진(暮秋將歸秦)  (0) 2020.12.22
석감(石龕)  (0) 2020.12.22
적초령(積草嶺)  (0) 2020.12.22
희제왕재화산수도가(戲題王宰畫山水圖歌)  (0) 2020.12.22

댓글