산과바다
송별(送別) 1 -왕유(王維 唐 699~761)-
송별하며
下馬飮君酒(하마음군주) : 말에서 내려 술을 권하며
問君何所之(문군하소지) : 어느 곳을 찾아가나 물었더니
君言不得意(군언부득의) : 세상일이 뜻대로 되지 않아서
歸臥南山수(귀와남산수) : 숨어서 살려고 남산으로 간다네.
但去莫復問(단거막복문) : 그러면 가시게 더 묻지 않으리
白雲無盡時(백운무진시) : 그 곳은 언제나 흰 구름 속이니
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 詩佛 王維 詩' 카테고리의 다른 글
송별(送別) 3 -왕유(王維)- (0) | 2020.09.12 |
---|---|
송별(送別) 2 -왕유(王維)- (0) | 2020.09.12 |
남전산석문정사(藍田山石門精舍) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.12 |
추야독좌(秋夜獨坐) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.12 |
위천전가(渭川田家) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.12 |
댓글