산과바다
채근담(菜根譚) 전집(前集) 057.
人心有一部眞文章 都被殘編斷簡封錮了
인심유일부진문장 도피잔편단간봉고료
有一部眞鼓吹 都被妖歌艶舞湮沒了
유일부진고취 도피요가염무인몰료
學者須掃除外物 直覓本來 有個眞受用
학자수소제외물 직멱본래 재유개진애용
모든 사람의 마음속에는 저마다 하나의 참된 문장 즉 이성(理性)이 있으나
모두 옛사람들의 부스러기 글 때문에 갇혀 있고,
모든 사람의 마음속에는 저마다 한 가닥의 참된 음악 즉 감성(感性)이 있으나
모두 요사스런 노래와 요염한 춤 때문에 묻혀있다.
그러므로 배우는 사람은 마땅히 외부의 낡은 지식과 요염한 노래와 춤들을 쓸어내 버리고
묻혀있는 자기본래의 마음을 찾아야만 비로소 참된 보람을 얻게 될 것이다.
산과바다 이계도
'菜根譚 > 菜根譚 前集' 카테고리의 다른 글
채근담(菜根譚) 전집(前集) 059 (0) | 2019.10.28 |
---|---|
채근담(菜根譚) 전집(前集) 058 (0) | 2019.10.28 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 056 (0) | 2019.10.28 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 055 (0) | 2019.10.28 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 054 (0) | 2019.10.28 |
댓글