산과바다
채근담(菜根譚) 전집(前集) 054.
心地乾淨 方可讀書學古
심지건정 방가독서학고
不然 見一善行 竊以濟私 聞一善言 假以覆短
불연 견일선행 절이제사 문일선언 가이복단
是又藉寇兵而齎盜糧矣
시우자구병이재도량의
마음 바탕을 깨끗이 한 다음에야 비로소 책을 읽고 옛 것을 배워야 한다.
만일 그렇지 않으면 한 가지 착한 행실을 보아도 이것을 훔쳐서 자기 욕심을 채우는 데 이용할 것이고, 한 마디 좋은 말을 들어도 이것을 빌어 자기의 잘못된 점을 덮는데 이용하게 될 것이다.
이것은 바로 강도에게 무기를 빌려주고 도적에게 양식을 대주는 것과 같다.
산과바다 이계도
'菜根譚 > 菜根譚 前集' 카테고리의 다른 글
채근담(菜根譚) 전집(前集) 056 (0) | 2019.10.28 |
---|---|
채근담(菜根譚) 전집(前集) 055 (0) | 2019.10.28 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 053 (0) | 2019.10.28 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 052 (0) | 2019.10.28 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 051 (0) | 2019.10.28 |
댓글