산과바다
贈別(증별) : 소식(蘇軾)
떠나가는 이에게
青鳥銜巾久欲飛,黃鶯別主更悲啼。殷勤莫忘分攜處,湖水東邊鳳嶺西。
靑鳥銜巾久欲飛(청조함건구욕비) : 파랑새는 수건을 물고 날 듯하면서 날지 않고
黃鶯別主更悲啼(황앵별주갱비제) : 꾀꼬리는 주인과 헤어짐에 더욱더 슬피 우네.
殷勤莫忘分攜處(은근막망분휴처) : 은근하게 헤어지던 곳 잊지 말게나
湖水東邊鳳嶺西(호수동변봉령서) : 호수의 동쪽이요 봉령의 서쪽이라네
贈別可以指:
* 贈別 (潘佑)
* 贈別 (蘇軾)
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 東坡居士 蘇軾 詩' 카테고리의 다른 글
月兎茶(월토차) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.18 |
---|---|
次韻代留別(차운대유별) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.18 |
次韻孫莘老見贈時莘老移廬州因以別之(차운손신노견증시신노이여주인이별지) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.18 |
寒食未明至湖上太守未來兩縣令先在(한식미명지호상태수미래양현령선재) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.18 |
同曾元恕遊龍山呂穆仲不至(동증원서유용산여목중부지) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.18 |
댓글