본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/東坡居士 蘇軾 詩

次韻代留別(차운대유별) : 소식(蘇軾)

by 산산바다 2022. 9. 18.

산과바다

蘇軾 詩 HOME

 

 

 

                次韻代留別(차운대유별) : 소식(蘇軾)

                차운하여 떠나가는 이에게 대신 석별의 정을 표한다.

 

絳蠟燒殘玉斝飛離歌唱徹萬行啼他年一舸鴟夷去應記儂家舊住西

 

 

絳蠟燒殘玉斝飛(강랍소잔옥가비) : 다 타가는 붉은 촛불에 날아다니는 옥 술잔이

離歌唱徹萬行啼(이가창철만항제) : 이별의 노래 한없이 부르니 눈물만 만 줄기가 흐르네

他年一舸鴟夷(타년일가치이거) : 언젠가 배 한 척 타고 범려께서 떠나실 땐

應記儂家舊住西(응기농가구주서) : 저의 집이 서쪽에 있었음을 기억하셔야 합니다

 

 

* 치이(鴟夷) 가죽 주머니로 만든 술 담는 그릇이다. 치이자피(鴟夷子皮)의 준말로, 춘추시대(春秋時代) ()나라 범려(范蠡)의 별호

 

* 범려(范蠡, 기원전 517~?)는 중국 춘추전국시대 월나라의 군인 겸 정치가이며, 자는 소백(少伯)이다. 전언에 따르면, 초 평왕 20년인 기원전 517년에, 현 하남성 남양인 춘추전국시대 초나라 완지 출신으로, 초나라 초기 가장 유명한 정치가, 군사가, 경제학자였다. 월나라 왕구천을 섬기고 구천을 춘추오패에 설 수 있기까지 기여한 공로가 가장 크다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글