산과바다
청백설조(聽百舌鳥) -왕유(王維)-
백설조의 소리를 들으며
上蘭門外草萋萋(상난문외초처처) : 상란문 밖에 풀이 무성한 곳
未央宮中花裏栖(미앙궁중화리서) : 미앙궁 안, 꽃 속에 깃들어 산다.
亦有相隨過御苑(역유상수과어원) : 임금을 따르면 궁궐을 나다니지만
不知若箇向金隄(부지야개향금제) : 어느 것이 제방뚝을 향할지 모른다.
入春解作千般語(입춘해작천반어) : 봄날이 되니 온갖 말들을 하여
拂曙能先百鳥啼(불서능선백조제) : 어둑한 새벽에는 뭇 새들보다 먼저 운다.
萬戶千門應覺曉(만호천문응각효) : 만호천문 황궁에서는 응당 새벽을 알겠지만
建章何必聽鳴雞(건장하필청명계) : 건장궁에서 어찌 반드시 닭 우는 소리 들어야 하나.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 詩佛 王維 詩' 카테고리의 다른 글
산중기제제매(山中寄諸弟妹) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.13 |
---|---|
효항파협(曉行巴峽) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.13 |
남타(南垞) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.12 |
의호(欹湖) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.12 |
유낭(柳浪) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.12 |
댓글