본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
四書/孟子

孟子(맹자) 4. 無罪而殺士(무죄이살사) 5. 君仁莫不仁(군인막불인) 6. 非禮之禮(비례지예)

by 산산바다 2016. 2. 24.

산과바다

 

孟子(맹자) HOME

 

 

4 離婁 下(이루 하)

 

4. 無罪而殺士(무죄이살사)

 

孟子曰無罪而殺士(맹자왈무죄이살사): 맹자 말씀하시기를, 죄가 없는데도 선비를 죽인다면

則大夫可以去(칙대부가이거): 대부는 관직을 버리고 떠나갈 것이요.

無罪而戮民(무죄이륙민)이면 : 죄가 없는데도 백성을 죽인다면

則士可以徙(칙사가이사)니라 : 선비는 딴 곳으로 옮겨갈 것이다.

 

 

 

5. 君仁莫不仁(군인막불인)

 

孟子曰君仁(맹자왈군인)이면 : 맹자가 말하기를, 임금이 인하면

莫不仁(막불인)이요 : 인하게 되지 않을 사람이 없고

君義(군의): 임금이 의로우면

莫不義(막불의)니라 : 의롭게 되지 않을 사람이 없느니라.

 

 

 

6. 非禮之禮(비례지예)

 

孟子曰非禮之禮(맹자왈비례지례): 맹자는 말씀하시기를, 예에 맞지 않는 예와

非義之義(비의지의): 의롭지 않은 의를

大人(대인): 대인은

弗爲(불위)니라 : 하지 않는 법이다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글