산과바다
관렵(觀獵) -왕유(王維)-
사냥을 구경하며
風勁角弓鳴(풍경각궁명) : 바람은 거세게 불고 화살은 우는데
將軍獵渭城(장군엽위성) : 장군은 위성에서 사냥을 시작한다.
草枯鷹眼疾(초고응안질) : 풀이 다 말라 송골매도 눈초리 빠르고
雪盡馬蹄輕(설진마제경) : 눈이 녹아 말도 거침없이 빨리 달린다.
忽過新豊市(홀과신풍시) : 문득 신풍시를 지나와
還歸細柳營(환귀세류영) : 세류영에 돌아온다.
回看射鵰處(회간사조처) : 독수리 쏘아 떨어뜨린 곳 돌아보니
千里暮雲平(천리모운평) : 천리 먼 곳까지 저녁 구름 아득하다.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 詩佛 王維 詩' 카테고리의 다른 글
녹채(鹿柴) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.15 |
---|---|
낙양녀아행(洛陽女兒行) -王維(왕유)- (0) | 2020.09.15 |
작주배적(酌酒裵迪) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.15 |
등변각사(登辨覺寺) -王維(왕유)- (0) | 2020.09.15 |
화자강(華子岡) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.15 |
댓글