산과바다
수화원구동천로십이수(酬和元九東川路詩十二首)/강안이화(江岸梨花) - 백거이(白居易)
원구의 동천로 시를 받고 원구에게 화답하다 : (강 언덕 배꽃)
梨花有意綠和葉(이화유의녹화섭) : 배꽃은 푸른 잎의 인연을 그리워하나니
一樹江頭惱殺君(일수강두뇌살군) : 강가의 배나무가 마음을 어지럽히네.
最似孀閨少年婦(최사상규소년부) : 과부 집의 젊은 부인과 꼭 같나니
白粧素袖碧紗裙(백장소수벽사군) : 청초한 화장에 흰 소매 푸른 비단 치마 입었네.
* 緣和葉(연화엽) : 나뭇잎과의 인연. 녹화엽(綠和葉)으로 되어 있는 판본도 있으며 緣葉은 푸른 잎.
* 惱殺(뇌쇄) : 몹시 괴롭힘. 여자가 아름다움으로 남자의 마음을 애타게 함.
* 最似(최사) : 가장 비슷하다. ~와 같이.
* 孀閨(상규) : 과부의 거처. 孀은 과부.
* 白妝(백장) : 여자의 청초한 화장.
이 시는 전당시(全唐詩)에 실려 있으며 당(唐) 원화(元和) 4년(809)에 백거이가 원진(元稹)의 사동천(使東川) 시에 화답한 시 중에 하나이다. 봄날 원진이 감찰어사로 동천(東川)으로 가게 되자 한림학사로 함께 했던 백거이가 이별의 아쉬움에 원진의 시에 화답하는 형식으로 수화원구동천로시12수(酬和元九東川路詩十二首)의 시를 지었다. 이 시에서는 푸른 잎과 흰 꽃잎을 대조하여 배꽃을 청상과부의 모습으로 표현하였다. 원진은 동천으로 가서 사동천(使東川) 시를 다수 지었는데 전당시(全唐詩)에 19수가 보인다.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 樂天 白居易 詩' 카테고리의 다른 글
수화원구동천로십이수(酬和元九東川路詩十二首)/낙구역구제시(駱口驛舊題詩) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.04 |
---|---|
수화원구동천로십이수(酬和元九東川路詩十二首)/강루월(江樓月) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.04 |
부서지(府西池) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.04 |
제야(除夜) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.04 |
팔월십오일야금중독직대월억원구(八月十五日夜禁中獨直對月憶元九) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.04 |
댓글