산과바다
입산기성중고인(入山寄城中故人) -王維(왕유)-
산에 들어 성중의 친구에게 보내다
中歲頗好道(중세파호도) : 중년에 불교를 좋아하여
晩家南山陬(만가남산추) : 만년에는 남산 근처에 집을 마련하였네.
興來每獨往(흥래매독왕) : 흥이 일 때마다 혼자 가서
勝事空自知(승사공자지) : 산의 좋은 일은 공연히 스스로 안다네.
行到水窮處(행도수궁처) : 가다가 물 다한 곳에 이르러
坐看雲起時(좌간운기시) : 앉아서 구름 피어나는 곳을 바라보네.
偶然値林叟(우연치임수) : 우연히 숲 속 노인 만나
談笑無還期(담소무환기) : 웃으며 이야기하다 돌아갈 줄도 모른다네.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 詩佛 王維 詩' 카테고리의 다른 글
화자강(華子岡) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.15 |
---|---|
맹성요(孟城坳) -王維(왕유)- (0) | 2020.09.15 |
목란채(木蘭砦) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.15 |
소년행사수(少年行四首) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.15 |
송기무잠낙제환향(送綦毋潛落第還鄕) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.15 |
댓글