산과바다
大方廣佛華嚴經 卷第三十一 (80 華嚴)
十迴向品第二十五之九
25-9. 십회향품(無縛無著解脫廻向)
금강당보살이 지광(智光)삼매에 들어서 부처님의 한량없는 지혜를 얻었고, 그 삼매에서 일어나 열 가지 회향을 말하였는데, 각각 세 곳으로 회향하였으니, 대비심을 중생에게 베풀어 교화하기 위하여서는 아래로 중생에게 회향하고, 위로 보리를 구하기 위하여서는 보리에 회향하고, 회향하는 사람이나 이치가 모두 고요함으로는 진여의 실제에 회향하여서 그지없는 수행의 바다로 보현 법계의 공덕을 성취하는 일을 말하였다. 이 회에 더 훌륭하게 나아가는 행을 말하지 않은 것은, 이 회향은 앞에 말한 십주와 십행을 포함하여 위로 십지에 올라가는 방편이므로 십회향의 전체가 위로 나아가는 덕인 연고다.
다시 말해서
하나는 일체 중생을 구호하면서도 중생이라는 상(相)을 여의는 회향이요[救護一切衆生離衆生相廻向],
둘은 깨뜨릴 수 없는 회향이요[不壞廻向],
셋은 모든 부처님과 평등한 회향이요[等一切佛廻向],
넷은 온갖 곳에 이르는 회향이요[至一切處廻向],
다섯은 다함이 없는 공덕장 회향이요[無盡功德藏廻向],
여섯은 일체 평등한 선근에 들어가는 회향이요[隨順平等善根廻向],
일곱은 일체 중생을 평등하게 따라주는 회향이요[隨順等觀一切衆生廻向],
여덟은 진여의 모양인 회향이요[如相廻向],
아홉은 속박도 없고 집착도 없는 해탈 회향이요[無縛無著解脫廻向],
열은 법계에 들어가는 무량한 회향[法界無量廻向]등이다.
「佛子!云何為菩薩摩訶薩無著無縛解脫迴向?
「佛子!是菩薩摩訶薩於一切善根,心生尊重。所謂:於出生死,心生尊重;於攝取一切善根,心生尊重;於希求一切善根,心生尊重;於悔諸過業,心生尊重;於隨喜善根,心生尊重;於禮敬諸佛,心生尊重;於合掌恭敬,心生尊重;於頂禮塔廟,心生尊重;於勸佛說法,心生尊重。於如是等種種善根,皆生尊重,隨順忍可。
無著無縛解脫廻向? (무저무박해탈회향)
“불자들이여, 무엇을 보살마하살의 집착도 없고 속박도 없는 해탈의 회향[無著無縛解脫廻向]이라 하는가. 불자들이여, 이 보살마하살이 일체 선근에 존중하는 마음을 내나니, 이른바 생사에서 뛰어나는 데 존중하는 마음을 내고, 일체 선근을 포섭하는 데 존중하는 마음을 내고, 일체 선근을 희망하여 구하는 데 존중하는 마음을 내고, 모든 허물을 뉘우치는 데 존중하는 마음을 내고, 선근을 따라서 기뻐하는 데 존중하는 마음을 내고, 부처님들께 예경하는 데 존중하는 마음을 내고, 합장하고 공경하는 데 존중하는 마음을 내고, 탑에 정례하는 데 존중하는 마음을 내고, 부처님께 법문 말씀하심을 청하는 데 존중하는 마음을 내는 것이니, 이러한 여러 가지 선근에 모두 존중하는 마음을 내어 순종하고 인가합니다.
「佛子!菩薩摩訶薩於彼善根,皆生尊重,隨順忍可時,究竟欣樂,堅固信解;自得安住,令他安住;勤修無著,自在積集;成勝志樂,住如來境;勢力增長,悉得知見。以諸善根如是迴向,所謂:『以無著無縛解脫心,成就普賢身業。以無著無縛解脫心,清淨普賢語業。以無著無縛解脫心,圓滿普賢意業。以無著無縛解脫心,發起普賢廣大精進。
불자들이여, 보살마하살이 그러한 선근에 존중하는 마음을 내어 순종하고 인가할 때에 끝까지 기뻐하며 견고하게 믿고 이해하여 자신이 편안히 머물고 다른 이도 편안히 머물게 하며 부지런히 닦아 집착이 없으며, 자재하게 모으고 훌륭한 뜻을 이루며, 여래의 경계에 머무르면서 세력이 증장하고 모두 알고 봅니다.
여러 선근으로 이렇게 회향하나니, 이른바 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로써 보현의 몸으로 짓는 업을 성취합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로써 보현의 말로 짓는 업을 청정케 합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로써 보현의 뜻으로 짓는 업을 원만히 합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 광대한 정진[廣大精進]을 일으킵니다.
以無著無縛解脫心,具足普賢無礙音聲陀羅尼門,其聲廣大,普遍十方。以無著無縛解脫心,具足普賢見一切佛陀羅尼門,恆見十方一切諸佛。以無著無縛解脫心,成就解了一切音聲陀羅尼門,同一切音,說無量法。以無著無縛解脫心,成就普賢一切劫住陀羅尼門,普於十方修菩薩行。以無著無縛解脫心,成就普賢自在力,於一眾生身中,示修一切菩薩行,盡未來劫常無間斷;如一眾生身,一切眾生身悉如是。以無著無縛解脫心,成就普賢自在力,普入一切眾道場,普現一切諸佛前,修菩薩行。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 걸림이 없는 음성 다라니문[普賢無礙音聲陀羅尼門]을 구족하나니, 그 음성이 광대하여 시방에 두루합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 모든 부처님을 보는[普賢見一切佛] 다라니문을 구족하여 시방의 부처님들을 항상 봅니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 일체 음성을 아는[解了一切音聲] 다라니문을 성취하여 일체 중생과 같은 음성으로 한량없는 법을 연설합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 모든 겁에 머무는[普賢一切劫住] 다라니문을 성취하고 시방세계에서 널리 보살의 행을 닦습니다.
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 자재한 힘을 성취하여 한 중생의 몸에서 일체 보살의 행을 닦되, 미래의 겁이 다하도록 끊어지지 아니하며, 일체 중생의 몸에서도 역시 그러합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 자재한 힘[普賢自在力]을 성취하여 일체 대중의 도량에 들어가서 일체 부처님의 앞에서 보살의 행을 닦습니다.
以無著無縛解脫心,成就普賢佛自在力,於一門中示現,經不可說不可說劫,無有窮盡,令一切眾生皆得悟入。以無著無縛解脫心,成就普賢佛自在力,於種種門中示現,經不可說不可說劫,無有窮盡,令一切眾生皆得悟入,其身普現一切佛前。以無著無縛解脫心,成就普賢自在力,唸唸中令不可說不可說眾生住十力智,心無疲倦。以無著無縛解脫心,成就普賢自在力,於一切眾生身中,現一切佛自在神通,令一切眾生住普賢行。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 부처님 자재한 힘[普賢佛自在力]을 성취하여 한 문(門)에서 말할 수 없이 말할 수 없는 겁을 지내어도 다함이 없음을 보여서, 일체 중생으로 하여금 깨달아 들어가게 합니다.
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 부처님으로의 자재한 힘을 성취하여, 가지가지 문 가운데서 말할 수 없이 말할 수 없는 겁을 지나도 다함이 없음을 보여서, 일체 중생으로 하여금 깨달아 들어가서 그 몸이 모든 부처님 앞에 두루 나타나게 합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 자재한 힘을 성취하여, 잠깐잠깐 동안에 말할 수 없이 말할 수 없는 중생으로 하여금 십력(十力)의 지혜에 머무르되 마음에 고달픔이 없게 합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 자재한 힘을 성취하여 일체 중생의 몸 속에서 모든 부처님의 자재한 신통을 나타내어 중생들로 하여금 보현의 행에 머물게 합니다.
以無著無縛解脫心,成就普賢自在力,於一一眾生語言中,作一切眾生語言,令一切眾生一一皆住一切智地。以無著無縛解脫心,成就普賢自在力,於一一眾生身中,普容納一切眾生身,令皆自謂成就佛身。以無著無縛解脫心,成就普賢自在力,能以一華莊嚴一切十方世界。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 자재한 힘을 성취하여 일체 중생의 말하는 소리 가운데서 일체 중생의 말을 하여서 일체 중생으로 하여금 낱낱이 온갖 지혜의 자리[一切智地]에 머물게 합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 자재한 힘을 성취하여 낱낱 중생의 몸 가운데 일체 중생의 몸을 두루 용납하되 모두 스스로 생각하기를 '부처님 몸을 성취하였노라' 하게 합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 자재한 힘을 성취하여 능히 한 꽃으로 모든 시방세계를 장엄케 합니다.
以無著無縛解脫心,成就普賢自在力,出大音聲,普遍法界,周聞一切諸佛國土,攝受調伏一切眾生。以無著無縛解脫心,成就普賢自在力,盡未來際不可說不可說劫,於唸唸中悉能遍入一切世界,以佛神力,隨念莊嚴。以無著無縛解脫心,成就普賢自在力,盡未來際所住之劫,常能遍入一切世界,示現成佛出興於世。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 자재한 힘을 성취하여, 법계에 두루하는 큰 음성을 내되 모든 부처님 국토에 들려서 일체 중생을 거두어 조복합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 자재한 힘을 성취하여, 말할 수 없이 말할 수 없는 미래의 겁이 다하도록, 잠깐잠깐 동안에 일체 세계에 두루 들어가서 부처님의 신통력으로 마음대로 장엄합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 자재한 힘을 성취하여, 오는 세월이 끝나도록 머무는 겁에서 항상 일체 세계에 들어가서 성불함을 나타내어 세상에 출현합니다.
以無著無縛解脫心,成普賢行,一光普照盡虛空界一切世界。以無著無縛解脫心,成普賢行,得無量智慧,具一切神通,說種種法。以無著無縛解脫心,成普賢行,入於如來盡一切劫不可測量神通智慧。以無著無縛解脫心,成普賢行,住盡法界諸如來所,以佛神力修習一切諸菩薩行;身、口、意業,曾無懈倦。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 이루어서, 한 광명이 온 허공의 일체 세계를 두루 비춥니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 이루어서, 한량없는 지혜를 얻고 모든 신통을 갖추어 가지가지 법을 연설합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 이루어서, 일체 겁이 다하여도 측량할 수 없는 여래의 신통과 지혜에 들어갑니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 이루어서, 온 법계의 부처님 처소에 머무르면서 부처님의 신통력으로 모든 보살의 행을 닦되 몸이나 입이나 뜻으로 짓는 업에 조금도 게으름이 없습니다.
以無著無縛解脫心,成普賢行,不違於義,不壞於法,言辭清淨,樂說無盡;教化調伏一切眾生,令其當得一切諸佛無上菩提。以無著無縛解脫心,修普賢行,入一法門時,放無量光,照不思議一切法門;如一法門,一切法門皆亦如是通達無礙,究竟當得一切智地。以無著無縛解脫心,住菩薩行,於法自在,到於普賢莊嚴彼岸;於一一境界,皆以一切智觀察悟入,而一切智亦不窮盡。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 이루어서 뜻에도 어기지 않고 법에도 어기지 않으며, 말이 청정하고 말하기를 좋아하는 변재가 다하지 아니하여 일체 중생을 교화하고 조복하여, 그들로 하여금 모든 부처님의 위없는 보리를 얻게 합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 닦아 한 법문에 들어갈 적에 무량한 광명을 놓아 부사의한 일체 법문을 비추며, 한 법문에서와 같이 일체 법문에서도 그러하여 통달하고 걸림이 없어 필경에 온갖 지혜의 지위를 얻습니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보살의 행에 머물러서, 법에 자재하여 장엄한 저 언덕에 이르며, 낱낱 경계에서 온갖 지혜로 관찰하여 깨닫지만 온갖 지혜는 다하지 아니합니다.
以無著無縛解脫心,始從此生盡未來際住普賢行,常不休息,得一切智,悟不可說不可說真實法,於法究竟,無有迷惑。以無著無縛解脫心,修普賢業,方便自在,得法光明,於諸菩薩所行之行照了無礙。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로써 이 생[此生]으로부터 오는 세상이 끝나도록 보현의 행에 머물러서 항상 쉬지 아니하여 온갖 지혜를 얻고, 말할 수 없이 말할 수 없는 진실한 법을 깨달으며, 모든 법에 필경까지 미혹함이 없습니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 업을 닦아, 방편에 자재하고 법의 광명을 얻어 모든 보살의 수행하는 행을 비추되 장애가 없습니다.
以無著無縛解脫心,修普賢行,得一切方便智,知一切方便,所謂:無量方便、不思議方便、菩薩方便、一切智方便、一切菩薩調伏方便、轉無量法輪方便、不可說時方便、說種種法方便、無邊際無畏藏方便、說一切法無餘方便。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 닦고, 모든 방편의 지혜를 얻어 일체 방편을 아나니, 이른바 한량없는 방편·부사의한 방편·보살의 방편·온갖 지혜의 방편·일체 보살의 조복하는 방편·무량한 법륜을 굴리는 방편·말할 수 없는 시간의 방편·가지가지 법을 말하는 방편·그지없이 두려움이 없는 장(藏)의 방편·일체 법을 말하여 남음이 없는 방편입니다.
以無著無縛解脫心,住普賢行,成就身業,令一切眾生見者歡喜,不生誹謗;發菩提心,永不退轉,究竟清淨。以無著無縛解脫心,修普賢行,得了一切眾生語言清淨智,一切言辭具足莊嚴,普應眾生,皆令歡喜。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행에 머물러서 몸으로 하는 업을 성취하고, 일체 중생의 보는 이로 하여금 환희하여 비방하지 않게 하며, 보리심을 내어 영원히 퇴전하지 아니하고 필경에 청정케 합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 닦아, 일체 중생의 말과 청정한 지혜를 얻고, 구족하게 장엄한 모든 말로써 중생에게 널리 응하여 모두 환희케 합니다.
以無著無縛解脫心,住普賢行,立殊勝志,具清淨心,得廣大神通、廣大智慧,普詣一切廣大世間、廣大國土、廣大眾生所,說一切如來不可說廣大法、廣大莊嚴圓滿藏。以無著無縛解脫心,成滿普賢迴向行願,得一切佛清淨身、清淨心、清淨解,攝佛功德,住佛境界,智印普照,示現菩薩清淨之業,善入一切差別句義,示諸佛菩薩廣大自在,為一切眾生現成正覺。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행에 머물러서, 수승한 뜻을 세우고 청정한 마음을 구족하여 광대한 신통과 광대한 지혜를 얻고, 모든 광대한 세간과 광대한 국토와 광대한 중생의 처소에 나아가서 일체 여래의 말할 수 없는 광대한 법과 광대하게 장엄한 원만장(圓滿藏)을 말합니다.
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 회향하는 행과 소원을 이루어, 일체 부처님의 청정한 몸과 청정한 이해를 얻으며, 부처님의 공덕을 거두어 가지고 부처님의 경계에 머무르며, 지혜의 인(印)으로 널리 비치어 보살의 청정한 업을 나타내며, 모든 차별한 글귀와 뜻에 들어가서 부처님과 보살들의 광대한 자재함을 보이며, 일체 중생을 위하여 현재에 정각을 이룹니다.
以無著無縛解脫心,勤修普賢諸根行願,得聰利根、調順根、一切法自在根、無盡根、勤修一切善根根、一切佛境界平等根、授一切菩薩不退轉記大精進根、了知一切佛法金剛界根、一切如來智慧光照金剛焰根、分別一切諸根自在根、安立無量眾生於一切智根、無邊廣大根、一切圓滿根、清淨無礙根。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 여러 근(根)의 행과 소원을 닦아, 총명한 근과 조화할 근과 일체 법에 자재한 근과 다함이 없는 근과 일체 선근을 부지런히 닦는 근과 일체 부처님의 경계가 평등한 근과 일체 보살이 퇴전치 않는다는 수기를 받는 크게 정진하는 근과 일체 불법을 잘 아는 금강계(金剛界)의 근과 일체 여래의 지혜 광명으로 비치는 금강염[]근과 모든 근기를 분별하는 자재한 근과 무량한 중생을 온갖 지혜에 안립시키는 근과 끝이 없는 광대한 근과 모든 원만한 근과 청정하여 걸림이 없는 근을 얻습니다.
以無著無縛解脫心,修普賢行,得一切菩薩神力,所謂:無量廣大力神力、無量自在智神力、不動其身普現一切佛剎神力、無礙不斷自在神力、普攝一切佛剎置於一處神力、一身遍滿一切佛剎神力、無礙解脫遊戲神力、無所作一念自在神力、住無性無依神力、一毛孔中次第安立不可說世界遍遊法界諸佛道場示諸眾生皆令得入大智慧門神力。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 닦아 일체 보살의 신통력을 얻나니, 이른바 한량없이 광대한 힘의 신통력·한량없이 자재한 지혜의 신통력·몸을 동하지 않고 모든 부처님 세계에 나타나는 신통력·걸림 없고 끊임없이 자재한 신통력·모든 부처님 세계를 두루 거두어 한 곳에 두는 신통력·한 몸이 모든 부처님 세계에 가득 차는 신통력·걸림없는 해탈로 유희하는 신통력·짓는 일이 없이 한 생각에 자재한 신통력·성품이 없고 의지할 데 없는 데 머무는 신통력·한 털구멍에 말할 수 없는 세계를 차례로 정돈하여 두고, 법계의 여러 부처님 도량에 두루 다니면서 중생에게 보이어 큰 지혜의 문에 들어가게 하는 신통력입니다.
以無著無縛解脫心,入普賢門,生菩薩行,以自在智,於一念頃普入無量諸佛國土,一身容受無量佛剎,獲能嚴淨佛國土智,恆以智慧觀見無邊諸佛國土,永不發起二乘之心。以無著無縛解脫心,修普賢方便行,入智慧境界,生如來家,住菩薩道,具足不可說不可說無量不思議殊勝心,行無量願未曾休息,了知三世一切法界。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 문에 들어가서 보살의 행을 내어 자재한 지혜로 잠깐 동안에 한량없는 부처님의 국토에 들어가고, 한 몸에 한량없는 부처님의 세계를 용납하여 들이며, 부처님의 국토를 깨끗이 장엄하는 지혜를 얻고 항상 지혜로써 그지없는 부처님의 국토를 관찰하며, 영원히 이승(二乘)의 마음을 내지 아니 합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 방편행(方便行)을 닦아 지혜의 경계에 들어가고 여래의 가문에 나서 보살의 도에 머물며, 말할 수 없이 말할 수 없는 무량하고 부사의한 훌륭한 마음을 구족하며, 한량없는 서원을 행하여 잠깐도 쉬지 아니하고 삼세의 일체 법계를 완전히 압니다.
以無著無縛解脫心,成就普賢清淨法門,於一毛端量處悉包容盡虛空遍法界不可說不可說一切國土,皆使明見;如一毛端量處,遍法界、虛空界一一毛端量處悉亦如是。
以無著無縛解脫心,成就普賢深心方便,於一念心中現一眾生不可說不可說劫念心,如是乃至現一切眾生爾許劫念心。以無著無縛解脫心,入普賢迴向,行方便地,於一身中悉能包納盡法界不可說不可說身,而眾生界無所增減;如一身,乃至周遍法界一切身悉亦如是。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 청정한 법문을 성취하여 한 털끝만한 곳에 온 허공과 법계에 있는 말할 수 없이 말할 수 없는 국토를 용납하여 모두 분명히 보게 하며, 한 털끝만한 곳에서와 같이 온 법계 허공계의 낱낱의 털끝만한 곳에서도 역시 그러합니다.
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 깊은 마음의 방편을 성취하여 잠깐 생각하는 마음에 한 중생으로 하여금 말할 수 없이 말할 수 없는 겁에 생각하는 마음을 나타내며, 그와 같이 일체 중생으로 하여금 그러한 겁에 생각하는 마음도 나타냅니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 회향하는 행의 방편에 들어가서, 한 몸 속에 온 법계의 말할 수 없이 말할 수 없는 몸을 용납하여도 중생계는 증감이 없으며, 한 몸과 같이, 내지 법계에 가득한 모든 몸도 역시 그러합니다.
以無著無縛解脫心,成就普賢大願方便,捨離一切想倒、心倒、見倒,普入一切諸佛境界;常見諸佛虛空界等清淨法身,相好莊嚴,神力自在;常以妙音開示演說無礙無斷,令其聞者如說受持,於如來身了無所得。
以無著無縛解脫心,修普賢行,住菩薩地,於一念中入一切世界,所謂:入仰世界、覆世界、不可說不可說十方網一切處廣大世界,以因陀羅網分別方便普分別一切法界,以種種世界入一世界,以不可說不可說無量世界入一世界,以一切法界所安立無量世界入一世界,以一切虛空界所安立無量世界入一世界,而亦不壞安立之相,悉令明見。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 큰 서원의 방편을 성취하여 모든 생각의 뒤바뀜을 버리고 일체 부처님의 경계에 들어가서 여러 부처님을 항상 뵈오니, 허공계와 같은 청정한 법신에 잘 생긴 몸매로 장엄하고 신력이 자재하며, 묘한 음성으로 법을 열어 연설하되 걸림도 없고 끊임도 없어 듣는 이로 하여금 말한 것 그대로 받아 지니게 하지만 여래의 몸에는 조금도 얻음이 없습니다.
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 닦아 보살의 지위에 머물러 있으면서, 잠깐 동안에 일체 세계에 들어가나니, 이른바 잦혀진 세계, 엎어진 세계와 말할 수 없이 말할 수 없는 시방의 모든 곳에 있는 광대한 세계에 들어가는 것이며, 인다라(因陀羅)의 그물처럼 분별하는 방편으로 일체 법계를 두루 분별하되, 가지가지 세계를 한 세계에 들어가게 하며, 말할 수 없이 말할 수 없는 무량한 세계를 한 세계에 들어가게 하며, 일체 법계에 나란히 벌여 있는 무량한 세계를 한 세계에 들어가게 하며, 일체 허공계에 나란히 벌여 있는 무량한 세계를 한 세계에 들어가게 하되 나란히 정돈되어 있는 모양을 무너뜨리지 않고 모두 분명히 보게 합니다.
以無著無縛解脫心,修習普賢菩薩行願,得佛灌頂,於一念中入方便地,成滿安住眾行智寶;悉能了知一切諸想,所謂:眾生想、法想、剎想、方想、佛想、世想、業想、行想、界想、解想、根想、時想、持想、煩惱想、清淨想、成熟想、見佛想、轉法輪想、聞法解了想、調伏想、無量想、出離想、種種地想、無量地想、菩薩了知想、菩薩修習想、菩薩三昧想、菩薩三昧起想、菩薩成想、菩薩壞想、菩薩沒想、菩薩生想、菩薩解脫想、菩薩自在想、菩薩住持想、菩薩境界想、劫成壞想、明想、闇想、晝想、夜想、半月一月一時一歲變異想、去想、來想、住想、坐想、睡想、覺想
——如是等想,於一念中悉能了知,而離一切想無所分別;斷一切障,無所執著;一切佛智充滿其心,一切佛法長其善根,與諸如來等同一身,一切諸佛之所攝取,離垢清淨,一切佛法皆隨修學到於彼岸。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현보살의 행과 원을 닦아 부처님의 관정(灌頂)하심을 얻고, 잠깐 동안에 방편지에 들어가서 편안하게 여러 행에 머무는 지혜의 보배를 성취하고 모든 생각을 분명히 아나니, 이른바 중생으로 하여금 중생이란 생각[衆生想], 법이란 생각[法想], 세계란 생각[刹想], 방위란 생각[方想], 부처라는 생각[佛想], 세상이란 생각[世想], 업이란 생각[業想], 행이란 생각[行想], 계(界)라는 생각[界想], 이해한다는 생각[解想], 근기란 생각[根想], 시간이란 생각[時想], 가진다는 생각[持想], 번뇌란 생각[煩惱想], 청정한 생각[淸淨想], 성숙하는 생각[成熟想], 부처님을 보는 생각[見佛想], 법륜을 굴리는 생각[轉法輪想], 법을 듣고 이해하는 생각[聞法解了想], 조복하는 생각[調伏想], 한량없다는 생각[無量想], 뛰어나는 생각[出離想], 가지가지 지위란 생각[種種地想], 한량없는 지위란 생각[無量地想], 보살의 아는 생각[菩薩了知想], 보살의 닦는 생각[菩薩修習想], 보살의 삼매란 생각[菩薩三昧想], 보살이 삼매에서 일어나는 생각[菩薩三昧起想], 보살의 성취하는 생각[菩薩成想], 보살의 파괴하는 생각[菩薩壞想], 보살의 죽는 생각[菩薩歿想], 보살의 나는 생각[菩薩生想], 보살의 해탈하는 생각[菩薩解脫想], 보살의 자재한 생각[菩薩自在想], 보살의 머물러 지니는 생각[菩薩住持想], 보살의 경계란 생각[菩薩境界想], 겁이란 생각[劫想], 이루어지고 무너진다는 생각[成壞想], 밝은 생각[明想], 어두운 생각[闇想], 낮이란 생각[晝想], 밤이란 생각[夜想], 보름·한 달·한 시간·한 해가 변천하는 생각[半月一月一時一歲變異想], 가는 생각[去想], 오는 생각[來想], 머무는 생각[住想], 앉는 생각[坐想], 자는 생각[睡想], 깨닫는 생각[覺想]입니다.
이러한 생각들을 잠깐 동안에 모두 분명히 알면서도 일체 생각을 여의어 분별함이 없으며, 일체 장애를 끊어서 집착함이 없으며, 일체 부처님의 지혜가 마음에 충만하고, 일체 부처님의 법은 선근이 증장하여 여래들과 더불어 한 몸이 평등하여 여러 부처님의 거두어 주시는 것이며, 때가 없이 청정한 모든 불법을 다 따라 배워서 저 언덕에 이릅니다.
以無著無縛解脫心,為一切眾生修普賢行,生大智寶,於一一心中知無量心,隨其依止,隨其分別,隨其種性,隨其所作,隨其業用,隨其相狀,隨其思覺,種種不同靡不明見。以無著無縛解脫心,成就普賢大願智寶,於一處中知於無量不可說處;如於一處,於一切處悉亦如是。以無著無縛解脫心,修習普賢行業智地,於一業中能知無量不可說不可說業,其業各以種種緣造,明瞭知見;如於一業,於一切業悉亦如是。以無著無縛解脫心,修習普賢知諸法智,於一法中知不可說不可說法,於一切法中而知一法;如是諸法,各各差別,無有障礙,無違無著。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 일체 중생을 위하여 보현의 행을 닦아 큰 지혜를 내고 낱낱 마음속에서 한량없는 마음을 알며, 그 의지함을 따르고 그 분별을 따르고 그 종성(種性)을 따르고 그 짓는 바를 따르고 그 업의 작용을 따르고 그 형상을 따르고 그 깨달음을 따라서 가지가지로 같지 아니한 것을 모두 다 분명히 봅니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 큰 서원과 지혜의 보배를 성취하고, 한 곳에서 한량없고 말할 수 없는 곳을 알며, 한 곳에서와 같이 모든 곳에서도 또한 그러합니다.
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행하는 업과 지혜를 닦고, 한 업에서 한량없고 말할 수 없이 말할 수 없는 업을 알되, 그 업이 제각기 가지가지 인연으로 된 것을 분명히 알고 보며, 한 업에서와 같이 일체 업에서도 또한 그러합니다. 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 모든 법을 아는 지혜를 닦아 익히고, 한 법에서 말할 수 없이 말할 수 없는 법을 알며, 일체 법 가운데서 한 법을 아나니, 이러한 모든 법이 제각기 차별하여 장애되지도 않고 어기지도 않고 집착함도 없습니다.
以無著無縛解脫心,住菩薩行,得具普賢無礙耳根,於一言音中知不可說不可說言音無量無邊種種差別而無所著;如於一言音,於一切言音悉亦如是。
以無著無縛解脫心,修普賢智,起普賢行,住普賢地,於一一法中演說不可說不可說法;其法廣大,種種差別教化攝受,不可思議方便相應;於無量時,於一切時,隨諸眾生所有欲解,隨根隨時,以佛音聲而為說法;以一妙音,令不可說道場眾會無量眾生皆悉歡喜,一如來所無量菩薩充滿法界;立殊勝志,生廣大見,究竟了知一切諸行,住普賢地,隨所說法,於唸唸中悉能證入,一剎那頃增長無量不可說不可說大智慧聚;盡未來劫如是演說,於一切剎修習廣大虛空等行,成就圓滿。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행에 머물러서 보현의 걸림 없는 귀를 구족하고, 한 마디 음성 속에서 말할 수 없이 말할 수 없는 말을 알며, 한량없고 끝이 없어 가지가지로 차별하더라도 집착함이 없고, 한 음성에서와 같이 일체 음성에서도 역시 그러합니다.
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 지혜를 닦고 보현의 행을 일으켜 보현의 지위에 머물고, 낱낱 법 가운데서 말할 수 없이 말할 수 없는 법을 연설하거든, 그 법이 광대하여 가지가지로 차별하며, 교화하고 거두어주는 것이 부사의한 방편과 서로 응하며, 한량없는 시간과 모든 시간에서 중생들이 가진 욕망과 지혜를 따르며 근성을 따르고 시기를 따라서 부처님의 음성으로 법을 말하되, 한 마디 묘한 음성으로써 말할 수 없는 도량의 대중과 한량없는 중생을 모두 환희케 하며, 모든 여래의 처소에 있는 한량없는 보살이 법계에 가득하여 수승한 뜻을 세우고 광대한 소견을 내어 필경에 모든 행을 알며, 보현의 지위에 있으면서 말하는 법을 따라 잠깐잠깐 동안에 능히 증득하며, 한 찰나 동안에 한량없고 말할 수 없이 말할 수 없는 큰 지혜를 증장하되, 미래의 겁이 끝나도록 이렇게 연설하며, 일체 세계에서 허공과 같이 광대한 행을 닦아서 원만하게 성취합니다.
以無著無縛解脫心,修習普賢諸根行門,成大行王,於一一根中悉能了知無量諸根、無量心樂、不思議境界所生妙行。以無著無縛解脫心,住普賢行大迴向心,得色甚微細智、身甚微細智、剎甚微細智、劫甚微細智、世甚微細智、方甚微細智、時甚微細智、數甚微細智、業報甚微細智、清淨甚微細智——如是等一切甚微細,於一念中悉能了知,而心不恐怖,心不迷惑、不亂、不散、不濁、不劣;其心一緣,心善寂定,心善分別,心善安住。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 여러 근을 아는 행을 닦아서 큰 행의 왕[大行王]을 이루고, 낱낱 근에서 한량없는 근과 한량없는 마음으로 좋아함과 부사의한 경계로 생기는 묘한 행을 모두 압니다.
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로써 보현의 행으로 크게 회향하는 마음에 머물러서, 색(色)에 매우 미세한 지혜와, 몸에 매우 미세한 지혜와, 세계에 매우 미세한 지혜와, 겁에 매우 미세한 지혜와, 세상에 매우 미세한 지혜와, 방위에 매우 미세한 지혜와, 시간에 매우 미세한 지혜와, 수(數)에 매우 미세한 지혜와, 청정한 데 매우 미세한 지혜를 얻나니, 이렇게 일체 미세한 것을 잠깐 동안에 모두 알지만, 마음이 공포하지도 않고 미혹하지도 않고 착란하지도 않고 산란하지도 않고 흐리지도 않고 용렬하지도 아니하며, 마음이 한 가지를 반연하고 마음이 잘 고요하고 마음이 잘 분별하고 마음이 잘 머뭅니다.
以無著無縛解脫心,住菩薩智,修普賢行,無有懈倦,能知一切眾生趣甚微細、眾生死甚微細、眾生生甚微細、眾生住甚微細、眾生處甚微細、眾生品類甚微細、眾生境界甚微細、眾生行甚微細、眾生取甚微細、眾生攀緣甚微細——如是等一切甚微細,於一念中悉能了知。
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 지혜에 머물러 보현의 행을 닦으면서 게으르지 아니하면 일체 중생의 갈래가 매우 미세함과, 중생의 죽는 것이 매우 미세함과, 중생의 나는 것이 매우 미세함과, 중생의 머무름이 매우 미세함과, 중생의 처소가 매우 미세함과, 중생의 종류[品類]가 매우 미세함과, 중생의 경계가 매우 미세함과, 중생의 행이 매우 미세함과, 중생의 취함[取]이 매우 미세함과 중생의 반연함이 매우 미세함을 능히 아나니, 이러한 여러 가지 매우 미세한 것을 잠깐 동안에 능히 압니다.
以無著無縛解脫心,立深志樂,修普賢行,能知一切菩薩從初發心為一切眾生修菩薩行甚微細、菩薩住處甚微細、菩薩神通甚微細、菩薩遊行無量佛剎甚微細、菩薩法光明甚微細、菩薩清淨眼甚微細、菩薩成就殊勝心甚微細、菩薩往詣一切如來道場眾會甚微細、菩薩陀羅尼門智甚微細、菩薩無量無畏地一切辯才藏演說甚微細、
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 깊은 서원을 세우고 보현의 행을 닦으면, 일체 보살이 처음 발심한 때부터 일체 중생을 위하여 보살의 수행이 매우 미세함과, 보살의 있는 곳이 매우 미세함과, 보살의 신통이 매우 미세함과, 보살이 무량한 부처님 세계에 노니는 것이 매우 미세함과, 보살의 법의 광명이 매우 미세함과, 보살의 청정한 눈이 매우 미세함과, 보살이 훌륭한 마음을 성취함이 매우 미세함과, 보살이 일체 여래의 대중이 모인 도량에 나아감이 매우 미세함과, 보살의 다라니문의 지혜가 매우 미세함과, 보살이 한량없이 두려움이 없는 자리에서 일체 변재로 연설함이 매우 미세함을 능히 압니다.
菩薩無量三昧相甚微細、菩薩見一切佛三昧智甚微細、菩薩甚深三昧智甚微細、菩薩大莊嚴三昧智甚微細、菩薩法界三昧智甚微細、菩薩大自在神通三昧智甚微細、菩薩盡未來際廣大行住持三昧智甚微細、菩薩出生無量差別三昧智甚微細、菩薩出生一切諸佛前勤修供養恆不捨離三昧智甚微細、菩薩修行一切甚深廣博無障無礙三昧智甚微細、菩薩究竟一切智地住持行智地大神通地決定義地離翳三昧智甚微細——如是等一切甚微細,悉能了知。
또 보살의 한량없는 삼매가 매우 미세함과, 보살이 모든 부처님을 보는 삼매의 지혜가 매우 미세함과, 보살의 매우 깊은 삼매의 지혜가 매우 미세함과, 보살의 대장엄삼매(大莊嚴三昧)의 지혜가 매우 미세함과, 보살의 법계삼매의 지혜가 매우 미세함과, 보살의 대자재신통삼매의 지혜가 매우 미세함과, 보살이 오는 세상이 끝나도록 광대한 행에 머물러 유지하는 삼매의 지혜가 매우 미세함과 보살의 무량한 차별 삼매를 내는 지혜가 매우 미세함과, 보살이 모든 부처님 앞에 나서 부지런히 공양을 차리어 항상 버리지 않는 삼매의 지혜가 매우 미세함과, 보살이 모든 깊고 넓고 장애가 없는 삼매를 수행하는 지혜가 매우 미세함과, 보살이 온갖 지혜의 자리[一切智地]와 행에 머물러 유지하는 지혜의 자리[住持行智地]와 큰 신통의 자리[大神通地]와 결정한 이치의 자리[決定義地]에 끝까지 이르러 장애를 여의는 삼매의 지혜가 매우 미세함을 아는 것이니, 이런 여러 가지 매우 미세한 것을 모두 다 압니다.
以無著無縛解脫心,修普賢行,悉知一切菩薩安立智甚微細、菩薩地甚微細、菩薩無量行甚微細、菩薩出生迴向甚微細、菩薩得一切佛藏甚微細、菩薩觀察智甚微細、菩薩神通願力甚微細、菩薩演說三昧甚微細、菩薩自在方便甚微細、菩薩印甚微細、菩薩一生補處甚微細、
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 닦아서, 일체 보살의 나란히 정돈하는 지혜가 매우 미세함과, 보살의 지위가 매우 미세함과, 보살의 한량없는 행이 매우 미세함과, 보살이 회향함을 내는 것이 매우 미세함과, 보살이 일체 부처님의 장(藏)을 얻음이 매우 미세함과, 보살의 관찰하는 지혜가 매우 미세함과, 보살의 신통과 원력(願力)이 매우 미세함과, 보살의 연설하는 삼매가 매우 미세함과, 보살의 자재한 방편이 매우 미세함과, 보살의 인(印)이 매우 미세함과, 보살의 일생보처(一生補處)가 매우 미세함을 다 압니다.
菩薩生兜率天甚微細、菩薩住止天宮甚微細、菩薩嚴淨佛國甚微細、菩薩觀察人中甚微細、菩薩放大光明甚微細、菩薩種族殊勝甚微細、菩薩道場眾會甚微細、菩薩遍一切世界受生甚微細、菩薩於一身示現一切身命終甚微細、
또 보살이 도솔천(兜率天)에 나는 것이 매우 미세함과, 보살이 천궁에 머무름이 매우 미세함과, 보살이 국토를 장엄함이 매우 미세함과, 보살이 인간 세상을 관찰함이 매우 미세함과, 보살이 큰 광명을 놓는 것이 매우 미세함과, 보살의 종족이 훌륭함이 매우 미세함과, 보살의 도량에 모인 대중이 매우 미세함과, 보살이 일체 세계에 태어남이 매우 미세함과, 보살이 한 몸에 모든 몸을 나타내어 목숨을 마침이 매우 미세함을 다 압니다.
菩薩入母胎甚微細、菩薩住母胎甚微細、菩薩在母胎中自在示現一切法界道場眾會甚微細、菩薩在母胎中示現一切佛神力甚微細、菩薩示現誕生事甚微細、菩薩師子遊行七步智甚微細、菩薩示處王宮巧方便智甚微細、菩薩出家修調伏行甚微細、菩薩菩提樹下坐道場甚微細、菩薩破魔軍眾成阿耨多羅三藐三菩提甚微細、
또 보살이 어머니 태에 드는 것이 매우 미세함과, 보살이 어머니 태에 머무는 것이 매우 미세함과, 보살이 어머니 태속에서 모든 법계의 도량에 모인 대중을 자재하게 나타내는 것이 매우 미세함과 보살이 어머니 태속에서 모든 부처님의 신통력을 보이는 것이 매우 미세함과, 보살이 탄생하는 일을 보이는 것이 매우 미세함과, 보살이 사자처럼 일곱 걸음을 다니는 지혜가 매우 미세함과, 보살이 왕궁에 거처하는 공교한 방편의 지혜가 매우 미세함과, 보살이 출가하여 조복하는 행이 매우 미세함과, 보살이 보리수 아래 도량에 앉으심이 매우 미세함과, 보살이 마군의 무리를 깨뜨리고 아눗따라삼약삼보디를 이루심이 매우 미세함을 다 압니다.
如來坐菩提座放大光明照十方界甚微細、如來示現無量神變甚微細、如來師子吼大涅槃甚微細、如來調伏一切眾生而無所礙甚微細、如來不思議自在力如金剛菩提心甚微細、如來普護念一切世間境界甚微細、如來普於一切世界施作佛事盡未來劫而無休息甚微細、如來無礙神力周遍法界甚微細、如來於盡虛空界一切世界普現成佛調伏眾生甚微細、如來於一佛身現無量佛身甚微細、如來於去來今三世中皆處道場自在智甚微細
또 여래께서 보리좌에 앉아서 큰 광명을 놓아 시방세계를 비추는 일이 매우 미세함과, 여래께서 무량한 신통 변화를 나타내심이 매우 미세함과, 여래께서 사자후로 크게 열반하심이 매우 미세함과, 여래께서 일체 중생을 조복하는 데 장애가 없음이 매우 미세함과, 여래의 부사의하게 자재한 힘과 금강 같은 보리심이 매우 미세함과, 여래께서 일체 세간의 경계를 두루 호념하심이 매우 미세함과 여래께서 일체 세계에서 불사를 지으며 오는 세월이 끝나도록 쉬지 않으심이 매우 미세함과, 여래의 걸림없는 신통력으로 법계에 두루하심이 매우 미세함과, 여래께서 온 허공의 일체 세계에서 성불함을 나타내어 중생을 조복함이 매우 미세함과, 여래께서 한 몸에 한량없는 부처님의 몸을 나타내심이 매우 미세함과, 여래께서 과거·미래·현재의 삼세에서 모두 도량에 계시어서 자재한 지혜가 매우 미세함을 다 압니다.
如是等一切微細悉能了知;成就清淨,普能示現一切世間;於唸唸中增長智慧,圓滿不退;善巧方便修菩薩行,無有休息;成就普賢迴向之地,具足一切如來功德,永不厭捨菩薩所行,出生菩薩現前境界;無量方便皆悉清淨,普欲安隱一切眾生;修菩薩行,成就菩薩大威德地,得諸菩薩心之樂欲,獲金剛幢迴向之門,出生法界諸功德藏,常為諸佛之所護念;
이와 같이 일체 미세한 것을 다 분명히 알고 청정함을 성취하여 일체 세간에 두루 나타내며, 잠깐잠깐 동안에 지혜를 증장하고 원만히 하여 물러가지 아니하며, 교묘한 방편으로 보살의 행을 닦으매 쉬는 일이 없어 보현의 회향하는 자리를 성취하며, 일체 여래의 공덕을 구족하였으되 보살의 행할 것을 영원히 버리지 아니하며, 보살의 눈앞의 경계를 내어 한량없는 방편을 모두 청정히 하며, 일체 중생을 모두 편안케 하려고 보살의 행을 닦으며, 보살의 큰 위덕을 성취하여 보살들의 마음으로 좋아함을 얻으며, 금강당의 회향하는 문을 얻고 법계의 모든 공덕장을 내어, 항상 부처님의 호념하는 바가 됩니다.
入諸菩薩深妙法門,演說一切真實之義,於法善巧無所違失,起大誓願不捨眾生;於一念中盡知一切心、非心地境界之藏,於非心處示生於心;遠離語言,安住智慧,同諸菩薩所行之行,以自在力示成佛道,盡未來際常無休息;一切世間眾生劫數,妄想言說之所建立,神通願力悉能示現。
보살들의 깊고 묘한 법문에 들어가서 모든 진실한 뜻을 연설하며, 법에 매우 교묘하여 어기는 일이 없으며, 큰 서원을 내어 중생을 버리지 아니하며, 한 생각 동안에 모든 마음의 처지[心地]와 마음이 아닌 처지[非心地]의 경계의 장(藏)을 다 알고, 마음이 아닌 곳에 마음을 일부러 내되 말하는 것을 멀리 여의고 지혜에 편안히 머물며, 보살의 행하는 수행과 같이 하여 자재한 힘으로 불도를 이룸을 보이되 오는 세월이 끝나도록 쉬지 아니하며, 일체 세간과 중생과 겁 따위의 망상과 말로써 건립(建立)하는 것을 신통과 원력으로 모두 나타내어 보입니다.
以無著無縛解脫心,修普賢行,得一切眾生界甚微細智,所謂:眾生界分別甚微細智、眾生界言說甚微細智、眾生界執著甚微細智、眾生界異類甚微細智、眾生界同類甚微細智、眾生界無量趣甚微細智、眾生界不思議種種分別所作甚微細智、眾生界無量雜染甚微細智、眾生界無量清淨甚微細智
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 닦아서 일체 중생계(界)의 매우 미세한 지혜를 얻나니, 이른바 중생계의 분별에 매우 미세한 지혜와, 중생계의 말에 매우 미세한 지혜와, 중생계의 집착에 매우 미세한 지혜와, 중생계의 다른 종류에 매우 미세한 지혜와, 중생계의 같은 종류에 매우 미세한 지혜와, 중생계의 한량없는 갈래에 매우 미세한 지혜와, 중생계의 부사의한 가지가지 분별하여 짓는 데 매우 미세한 지혜와, 중생계의 한량없이 더러운 데 매우 미세한 지혜와, 중생계의 한량없이 청정한 데 매우 미세한 지혜입니다.
如是等一切眾生界境界甚微細,於一念中能以智慧皆如實知;廣攝眾生而為說法,開示種種清淨法門,令修菩薩廣大智慧;化身無量,見者歡喜,以智日光照菩薩心,令其開悟智慧自在。
이러한 일체 중생계의 경계가 미세한 것을 잠깐 동안에 지혜로써 사실대로 알아서 중생들을 널리 포섭하고 법을 말하여 가지가지 청정한 법문을 일러 주며, 보살의 광대한 지혜를 닦게 하고 화신(化身)이 한량이 없어 보는 이들로 환희케 하며, 지혜의 햇빛으로 보살의 마음을 비추어 그들을 깨닫게 하여 지혜가 자재하게 합니다.
以無著無縛解脫心,為一切眾生於一切世界修普賢行,得盡虛空界、法界、一切世界甚微細智,所謂:小世界甚微細智、大世界甚微細智、雜染世界甚微細智、清淨世界甚微細智、無比世界甚微細智、種種世界甚微細智、廣世界甚微細智、狹世界甚微細智、無礙莊嚴世界甚微細智、
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 일체 중생을 위하여 모든 세계에서 보현의 행을 닦아, 온 허공계와 법계의 일체 세계에 대하여 매우 미세한 지혜를 얻나니, 이른바 작은 세계의 매우 미세한 지혜, 큰 세계의 매우 미세한 지혜, 더러운 세계의 매우 미세한 지혜, 청정한 세계의 매우 미세한 지혜, 견줄 데 없는 세계의 매우 미세한 지혜, 가지가지 세계의 매우 미세한 지혜, 넓은 세계의 매우 미세한 지혜, 좁은 세계의 매우 미세한 지혜, 걸림 없이 장엄한 세계의 매우 미세한 지혜 들입니다.
遍一切世界佛出現甚微細智、遍一切世界說正法甚微細智、遍一切世界普現身甚微細智、遍一切世界放大光明甚微細智、盡一切世界示現諸佛自在神通甚微細智、盡一切世界以一音聲示一切音甚微細智、入一切世界一切佛剎道場眾會甚微細智、以一切法界佛剎作一佛剎甚微細智、以一佛剎作一切法界佛剎甚微細智、
또 일체 세계에 두루하게 부처님께서 출현하시는 데 매우 미세한 지혜, 일체 세계에 두루하여 바른 법을 연설하는 데 매우 미세한 지혜, 일체 세계에 두루하여 몸을 나타내는 데 매우 미세한 지혜, 일체 세계에 두루하여 큰 광명을 놓는 데 매우 미세한 지혜, 일체 세계가 끝나는 데까지 부처님의 자재한 신통을 나타내는 매우 미세한 지혜, 일체 세계가 끝나는 데까지 한 음성으로 일체 음성을 보이는 매우 미세한 지혜, 일체 세계에 있는 모든 부처님 국토의 도량에 모인 대중 가운데 들어가는 매우 미세한 지혜, 일체 법계의 부처님 세계로 한 부처님 세계를 만드는 매우 미세한 지혜, 한 부처님 세계로 일체 법계의 부처님 세계를 만드는 매우 미세한 지혜 들입니다.
知一切世界如夢甚微細智、知一切世界如像甚微細智、知一切世界如幻甚微細智;如是了知出生一切菩薩之道,入普賢行智慧神通,具普賢觀,修菩薩行,常無休息;得一切佛自在神變,具無礙身,住無依智,於諸善法無所取著,心之所行悉無所得;於一切處起遠離想,於菩薩行起淨修想,於一切智無取著想,以諸三昧而自莊嚴,智慧隨順一切法界。
또 일체 세계가 꿈과 같음을 아는 매우 미세한 지혜며, 일체 세계가 영상과 같음을 아는 매우 미세한 지혜며, 일체 세계가 요술과 같음을 아는 매우 미세한 지혜 들입니다. 이렇게 알고는 일체 보살의 도를 내며, 보현의 행과 지혜와 신통에 들어가서 보현의 관찰을 갖추어 보살의 행 닦기를 쉬지 아니하며, 모든 부처님의 자재한 신통 변화를 얻고 걸림 없는 몸을 갖추어 의지함 없는 지혜에 머물며, 여러 선한 법에 집착함이 없고 마음이 행하는 대로 얻을 것이 없으며, 모든 처소를 멀리 여의는 생각을 내고 보살의 행을 깨끗이 닦을 생각을 일으키고 온갖 지혜를 취하려는 생각이 없으며, 여러 삼매로 스스로 장엄하고 지혜로 모든 법계에 따릅니다.
以無著無縛解脫心,入普賢菩薩行門,得無量法界甚微細智、演說一切法界甚微細智、入廣大法界甚微細智、分別不思議法界甚微細智、分別一切法界甚微細智、一念遍一切法界甚微細智、普入一切法界甚微細智、知一切法界無所得甚微細智、觀一切法界無所礙甚微細智、知一切法界無有生甚微細智、於一切法界現神變甚微細智
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현보살의 수행하는 문에 들어가서, 한량없는 법계의 매우 미세한 지혜와 일체 법계를 연설하는 매우 미세한 지혜와 광대한 법계에 들어가는 매우 미세한 지혜와, 부사의한 법계를 분별하는 매우 미세한 지혜와, 일체 법계를 분별하는 매우 미세한 지혜와, 잠깐 동안에 일체 법계에 들어가는 매우 미세한 지혜와, 일체 법계에 두루 들어가는 매우 미세한 지혜와, 일체 법계가 얻을 것 없음을 아는 매우 미세한 지혜와, 일체 법계가 걸릴 것 없음을 관찰하는 매우 미세한 지혜와, 일체 법계가 나는 것이 없음을 아는 매우 미세한 지혜와, 일체 법계에 신통 변화를 나타내는 매우 미세한 지혜를 얻습니다.
如是等一切法界甚微細,以廣大智皆如實知;於法自在,示普賢行,令諸眾生皆悉滿足;不捨於義,不著於法,出生平等無礙之智;知無礙本,不住一切法,不壞諸法性,如實無染,猶若虛空,隨順世間起於言說;開真實義,示寂滅性,於一切境無依、無住、無有分別;明見法界,廣大安立,了諸世間及一切法平等無二,離一切著。
이러한 일체 법계의 매우 미세한 것을 광대한 지혜로 다 사실과 같이 알고, 법에 자재하게 보현의 행을 보이어서 중생들로 하여금 모두 만족케 하며, 이치를 버리지도 않아 평등하고 걸림이 없는 지혜를 내어 걸림이 없는 근본을 알며, 일체 법에 머무르지도 않고 법의 성품을 깨뜨리지도 않으며, 실상과 같이 물들지 않음이 허공과 같으며, 세간을 따라서 말을 일으키고 진실한 이치를 펼쳐 놓아 적멸한 성품을 보이며, 모든 경계에 의지함도 없고 머물지도 않고 분별도 없지만 법계가 광대하게 나란히 건립된 것을 분명히 보며, 여러 세간과 모든 법이 평등하고 둘이 없는 줄을 알아서 모든 집착을 여의었습니다.
以無著無縛解脫心,修普賢行,生諸劫甚微細智,所謂:以不可說劫為一念甚微細智、以一念為不可說劫甚微細智、以阿僧祇劫入一劫甚微細智、以一劫入阿僧祇劫甚微細智、以長劫入短劫甚微細智、以短劫入長劫甚微細智、入有佛劫無佛劫甚微細智、知一切劫數甚微細智、知一切劫非劫甚微細智、一念中見三世一切劫甚微細智
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 닦아 모든 겁에 매우 미세한 지혜를 내나니, 이른바 말할 수 없는 겁으로 한 생각을 삼는 매우 미세한 지혜·한 생각으로 말할 수 없는 겁을 삼는 매우 미세한 지혜·아승기겁을 한 겁에 넣는 매우 미세한 지혜·한 겁을 아승기겁에 넣는 매우 미세한 지혜·긴 겁을 짧은 겁에 넣는 매우 미세한 지혜·짧은 겁을 긴 겁에 넣는 매우 미세한 지혜·부처님 있는 겁을 부처님 없는 겁에 들이는 매우 미세한 지혜·일체 겁의 수효를 아는 매우 미세한 지혜·일체 겁과 겁이 아닌 것을 아는 매우 미세한 지혜·한 생각 가운데 삼세의 모든 겁을 보는 매우 미세한 지혜 들입니다.
如是等一切諸劫甚微細,以如來智,於一念中皆如實知;得諸菩薩圓滿行王心、入普賢行心、離一切分別異道戲論心、發大願無懈息心、普見無量世界網無量諸佛充滿心、於諸佛善根諸菩薩行能聞持心、於安慰一切眾生廣大行聞已不忘心、能於一切劫現佛出世心、於一一世界盡未來際行不動行無休息心、於一切世界中以如來身業充滿菩薩身心。
이러한 모든 겁에 매우 미세한 것을 여래의 지혜로써 한 생각 동안에 다 실상과 같이 알고는, 모든 보살이 행을 원만한 마음과 보현의 행에 들어가는 마음과, 일체를 분별하는 외도의 희롱거리 언론을 여의는 마음과, 큰 원을 내고 쉬지 아니하는 마음과 한량없는 세계에 한량없는 부처님께서 충만함을 모두 보는 마음과, 부처님의 선근과 보살의 행을 듣고 지니는 마음과, 일체 중생을 위로하는 광대한 행을 듣고 지니는 마음과, 일체 중생을 위로하는 광대한 행을 듣고 잊지 않는 마음과, 일체 겁에 부처님께서 출세하심을 나타내는 마음과, 낱낱 세계에서 오는 세월이 끝나도록 동요하지 않는 행을 닦아 쉬지 않는 마음과, 일체 세계에서 여래의 몸으로 짓는 업이 보살의 몸에 충만한 마음을 얻습니다.
以無著無縛解脫心,修普賢行,成不退轉,得一切法甚微細智,所謂:甚深法甚微細智、廣大法甚微細智、種種法甚微細智、莊嚴法甚微細智、一切法無有量甚微細智、一切法入一法甚微細智、一法入一切法甚微細智、一切法入非法甚微細智、無法中安立一切法而不相違甚微細智、入一切佛法方便無有餘甚微細智
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 닦아 퇴전치 아니하면 일체 법에 매우 미세한 지혜를 얻나니, 이른바 깊고 깊은 법에 매우 미세한 지혜와, 광대한 법에 매우 미세한 지혜와, 가지가지 법에 매우 미세한 지혜와, 장엄한 법에 매우 미세한 지혜와, 일체 법이 한량이 없는 데 매우 미세한 지혜와, 일체 법이 한 법에 들어가는 데 매우 미세한 지혜와, 한 법이 일체 법에 들어가는 데 매우 미세한 지혜와, 일체 법이 법 아닌 데 들어가는 매우 미세한 지혜와, 법이 없는 가운데 일체 법을 나란히 건립하되 어기지 않는 매우 미세한 지혜와, 일체 불법의 방편에 들어가서 남김이 없는 매우 미세한 지혜 들입니다.
如是等一切世界一切言說所安立法諸微細智,與彼同等,其智無礙,皆如實知;得入無邊法界心,於一一法界深心堅住,成無礙行;以一切智充滿諸根,入諸佛智,正念方便,成就諸佛廣大功德;遍滿法界,普入一切諸如來身,現諸菩薩所有身業,隨順一切世界言辭,演說於法;得一切佛神力所加智慧意業,出生無量善巧方便分別諸法薩婆若智。
이러한 일체 세계에 모든 말로 건립한 법에 대한 미세한 지혜는 그것들과 동등하고 그 지혜는 걸림이 없어 모두 사실과 같이 알며, 그지없는 법계에 들어가는 마음을 얻고, 낱낱 법계에 깊은 마음으로 굳게 머물러 걸림없는 행을 이루며, 온갖 지혜가 여러 근에 가득하고, 부처님의 지혜에 들어가 바로 생각하는 방편으로 부처님의 광대한 공덕을 성취하며, 법계에 가득하게 일체 여래의 몸에 들어가서 보살들의 몸으로 짓는 업을 나타내며, 모든 세계의 말을 따라서 법을 연설하며, 모든 부처님의 신통력으로 가피한 지혜의 업으로 한량없는 교묘한 방편을 내어 모든 법을 분별하는 살바야 지혜[薩婆若智]를 얻습니다.
以無著無縛解脫心,修普賢行,出生一切甚微細智,所謂:知一切剎甚微細智、知一切眾生甚微細智、知一切法果報甚微細智、知一切眾生心甚微細智、知一切說法時甚微細智、知一切法界甚微細智、知一切盡虛空界三世甚微細智、知一切語言道甚微細智、知一切世間行甚微細智、知一切出世行甚微細智,
집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 보현의 행을 닦아 매우 미세한 일체 지혜를 내나니, 이른바 일체 세계를 아는 매우 미세한 지혜·일체 중생을 아는 매우 미세한 지혜·일체 법의 과보를 아는 매우 미세한 지혜·일체 중생의 마음을 아는 매우 미세한 지혜·일체의 설법(說法)할 때를 아는 매우 미세한 지혜·일체 법계를 아는 매우 미세한 지혜·온 허공계의 모든 삼세를 아는 매우 미세한 지혜·모든 말하는 길[言語道]을 아는 매우 미세한 지혜·일체 세간의 행을 아는 매우 미세한 지혜·일체 출세간의 행을 아는 매우 미세한 지혜입니다.
乃至知一切如來道、一切菩薩道、一切眾生道甚微細智;修菩薩行,住普賢道,若文若義皆如實知;生如影智,生如夢智,生如幻智,生如響智,生如化智,生如空智,生寂滅智,生一切法界智,生無所依智,生一切佛法智。』
내지 일체 여래의 도와 일체 보살의 도와 일체 중생의 도를 아는 매우 미세한 지혜며, 보살의 행을 닦고 보현의 도에 머물러서 글이나 뜻을 모두 실제와 같이 알고는 그림자 같은 지혜를 내며, 꿈과 같은 지혜를 내며, 요술과 같은 지혜를 내며, 메아리와 같은 지혜를 내며, 변화와 같은 지혜를 내며, 허공과 같은 지혜를 내며, 적멸한 지혜를 내며, 일체 법계의 지혜를 내며, 의지한 데 없는 지혜를 내며, 일체 불법의 지혜를 냅니다.
「佛子!菩薩摩訶薩以無著無縛解脫心迴向,不分別若世間、若世間法,不分別若菩提、若菩提薩埵,不分別若菩薩行、若出離道,不分別若佛、若一切佛法,不分別若調伏眾生、若不調伏眾生,不分別若善根、若迴向,不分別若自、若他,不分別若施物、若受施者,不分別若菩薩行、若等正覺,不分別若法、若智。
불자들이여, 보살마하살이 집착이 없고 속박이 없이 해탈한 마음으로 회향하되, 세간이나 세간법을 분별하지 않으며, 보리나 보리살타(菩提薩)를 분별하지 않으며, 보살의 행[菩薩行]이나 뛰어나는 도[出離道]를 분별하지 않으며, 부처님이나 모든 부처님의 법을 분별하지 않으며, 중생을 조복하거나 중생을 조복하지 않음을 분별하지 않으며, 선근이나 회향함을 분별하지 않으며, 자신이나 다른 이를 분별하지 않으며, 보시하는 물품이나 보시 받는 이를 분별하지 않으며, 보살의 행이나 등정각(等正覺)을 분별하지 않으며 법이나 지혜를 분별하지 않습니다.
「佛子!菩薩摩訶薩以彼善根如是迴向,所謂:『心無著無縛解脫,身無著無縛解脫,口無著無縛解脫,業無著無縛解脫,報無著無縛解脫,世間無著無縛解脫,佛剎無著無縛解脫,眾生無著無縛解脫,法無著無縛解脫,智無著無縛解脫。』
불자들이여, 보살마하살이 저런 선근으로 이렇게 회향하나니, 이른바 마음에 집착이 없고 속박 없이 해탈하며, 몸에 집착 없고 속박 없이 해탈하며, 입에 집착 없고 속박 없이 해탈하며, 업에 집착 없고 속박 없이 해탈하며, 과보에 집착 없고 속박 없이 해탈하며, 세간에 집착 없고 속박 없이 해탈하며, 부처님 세계에 집착 없고 속박 없이 해탈하며, 중생에 집착 없고 속박 없이 해탈하며, 법에 집착 없고 속박 없이 해탈하며, 지혜에 집착 없고 속박 없이 해탈합니다.
菩薩摩訶薩如是迴向時,如三世諸佛為菩薩時所修迴向而行迴向;學過去諸佛迴向,成未來諸佛迴向,住現在諸佛迴向;安住過去諸佛迴向道,不捨未來諸佛迴向道,隨順現在諸佛迴向道;勤修過去諸佛教,成就未來諸佛教,了知現在諸佛教;滿足過去諸佛平等,成就未來諸佛平等,安住現在諸佛平等;行過去諸佛境界,住未來諸佛境界,等現在諸佛境界;得三世一切諸佛善根,具三世一切諸佛種性,住三世一切諸佛所行,順三世一切諸佛境界。
보살마하살이 이렇게 회향할 적에 삼세의 부처님들이 보살로 계실 때에 닦으시던 회향과 같이 회향하나니, 과거의 부처님들의 회향을 배우며, 미래의 부처님들의 회향을 이루며, 현재의 부처님들이 회향에 머물며, 과거 부처님들의 회향하던 길에 편안히 머물며, 미래 부처님들의 회향할 길을 버리지 아니하며, 현재 부처님들의 회향하는 길을 따르며, 과거 부처님들의 가르침을 닦으며, 미래 부처님들의 가르침을 성취하며, 현재 부처님들의 가르침을 알며, 과거 부처님들의 평등을 만족하며, 미래 부처님들의 평등을 성취하며, 현재 부처님들의 평등에 머물며, 과거 부처님들의 경계를 행하며, 미래 부처님들의 경계에 머물며, 현재 부처님들의 경계와 평등하며, 삼세 부처님들의 선근을 얻으며, 삼세 부처님의 종성(種性)을 갖추며, 삼세 부처님들의 행하심에 머물며, 삼세 부처님들의 경계를 순종합니다.
「佛子!是為菩薩摩訶薩第九無著無縛解脫心迴向。菩薩摩訶薩住此迴向時,一切金剛輪圍山所不能壞,於一切眾生中色相第一無能及者,悉能摧破諸魔邪業,普現十方一切世界;修菩薩行,為欲開悟一切眾生,以善方便說諸佛法;得大智慧,於諸佛法心無迷惑,在在生處若行若住,常得值遇不壞眷屬;三世諸佛所說正法,以清淨念悉能受持,盡未來劫修菩薩行,常不休息,無所依著;普賢行願增長具足,得一切智施作佛事,成就菩薩自在神通。」
불자들이여, 이것이 보살마하살의 집착이 없고 속박이 없이 해탈하는 마음인 제구(第九) 회향입니다. 보살마하살이 이 회향에 머물렀을 때에는 일체 금강륜위산(金剛輪圍山)이 깨뜨릴 수 없으며, 일체 중생 중에 몸매가 제일이어서 미칠 이가 없으며, 여러 마군의 삿된 업을 꺾어 버리고 시방세계에 나타나서 보살의 행을 닦으며, 일체 중생을 깨우치기 위하여 좋은 방편으로 불법을 말하여 큰 지혜를 얻게 하며, 여러 부처님의 법이 마음을 미혹하지 않게 합니다. 태어나는 곳마다 다니거나 있을 적에 무너지지 않는 권속을 항상 만나며, 삼세 부처님들의 말씀한 법을 청정한 생각으로 다 받아 지니며, 미래의 겁이 다하도록 보살의 행을 닦아 쉬지도 아니하고 의지하지도 아니하며, 보살의 행과 원을 구족하게 증장하여 온갖 지혜를 얻으며, 부처님의 일을 지어서 보살의 자재한 신통을 성취합니다.”
爾時,金剛幢菩薩承佛神力,普觀十方而說頌言:
그 때 금강당보살이 부처님의 신력을 받들어 시방을 두루 살펴보고 게송으로 말하였다.
「普於十方無等尊,未曾一起輕慢心,隨其所修功德業,亦復恭敬生尊重。
所修一切諸功德,不為自己及他人,恆以最上信解心,利益眾生故迴向。
未嘗暫起高慢心,亦復不生下劣意,如來所有身等業,彼悉請問勤修習。
所修種種諸善根,悉為利益諸含識,安住深心廣大解,迴向人尊功德位。
世間所有無量別,種種善巧奇特事,粗細廣大及甚深,靡不修行皆了達。
世間所有種種身,以身平等入其中,於此修行得了悟,慧門成就無退轉。
世間國土無量種,微細廣大仰覆別,菩薩能以智慧門,一毛孔中無不見。
眾生心行無有量,能令平等入一心,以智慧門悉開悟,於所修行不退轉。
眾生諸根及欲樂,上中下品各不同,一切甚深難可知,隨其本性悉能了。
眾生所有種種業,上中下品各差別,菩薩深入如來力,以智慧門普明見。
不可思議無量劫,能令平等入一念,如是見已遍十方,修行一切清淨業。
過去未來及現在,了知其相各不同,而亦不違平等理,是則大心明達行。
世間眾生行不同,或顯或隱無量種,菩薩悉知差別相,亦知其相皆無相。
十方世界一切佛,所現自在神通力,廣大難可得思議,菩薩悉能分別知。
一切世界兜率中,自然覺悟人師子,功德廣大淨無等,如其體相悉能見。
或現降神處母胎,無量自在大神變,成佛說法示滅度,普遍世間無暫已。
人中師子初生時,一切勝智悉承奉,諸天帝釋梵王等,靡不恭敬而瞻侍。
十方一切無有餘,無量無邊法界中,無始無末無遐邇,示現如來自在力。
人中尊導現生已,遊行諸方各七步,欲以妙法悟群生,是故如來普觀察。
見諸眾生沈慾海,盲暗愚癡之所覆,人中自在現微笑,念當救彼三有苦。
大師子吼出妙音,我為世間第一尊,應然明淨智慧燈,滅彼生死愚癡闇。
人師子王出世時,普放無量大光明,令諸惡道皆休息,永滅世間眾苦難。
或時示現處王宮,或現捨家修學道,為欲饒益眾生故,示其如是自在力。
如來始坐道場時,一切大地皆動搖,十方世界悉蒙光,六趣眾生咸離苦。
震動一切魔宮殿,開悟十方眾生心,昔曾受化及修行,皆使了知真實義。
十方所有諸國土,悉入毛孔無有餘,一切毛孔剎無邊,於彼普現神通力。
一切諸佛所開演,無量方便皆隨悟,設諸如來所不說,亦能解了勤修習。
遍滿三千大千界,一切魔軍興鬥諍,所作無量種種惡,無礙智門能悉滅。
如來或在諸佛剎,或復現處諸天宮,或在梵宮而現身,菩薩悉見無障礙。
佛現無量種種身,轉於清淨妙法輪,乃至三世一切劫,求其邊際不可得。
寶座高廣最無等,遍滿十方無量界,種種妙相而莊嚴,佛處其上難思議。
諸佛子眾共圍遶,盡於法界悉周遍,開示菩提無量行,一切最勝所由道。
諸佛隨宜所作業,無量無邊等法界,智者能以一方便,一切了知無不盡。
諸佛自在神通力,示現一切種種身,或現諸趣無量生,或現采女眾圍遶。
或於無量諸世界,示現出家成佛道,乃至最後般涅槃,分佈其身起塔廟。
如是種種無邊行,導師演說佛所住,世尊所有大功德,誓願修行悉令盡。
以彼善根迴向時,住於如是方便法,如是修習菩提行,其心畢竟無厭怠。
如來所有大神通,及以無邊勝功德,乃至世間諸智行,一切悉知無不盡。
如是一切人中主,隨其所有諸境界,於一念中皆了悟,而亦不捨菩提行。
諸佛所有微細行,及一切剎種種法,於彼悉能隨順知,究竟迴向到彼岸。
有數無數一切劫,菩薩了知即一念,於此善入菩提行,常勤修習不退轉。
十方所有無量剎,或有雜染或清淨,及彼一切諸如來,菩薩悉能分別知。
於唸唸中悉明見,不可思議無量劫,如是三世無有餘,具足修治菩薩行。
於一切心平等入,入一切法亦平等,盡空佛剎斯亦然,彼最勝行悉了知。
出生眾生及諸法,所有種種諸智慧,菩薩神力亦復然,如是一切無窮盡。
諸微細智各差別,菩薩盡攝無有餘,同相異相悉善知,如是修行廣大行。
十方無量諸佛剎,其中眾生各無量,趣生族類種種殊,住行力已悉能知。
過去未來現在世,所有一切諸導師,若人知此而迴向,則與彼佛行平等。
若人能修此迴向,則為學佛所行道,當得一切佛功德,及以一切佛智慧。
一切世間莫能壞,一切所學皆成就,常能憶念一切佛,常見一切世間燈。
菩薩勝行不可量,諸功德法亦如是,已住如來無上行,悉知諸佛自在力。
시방의 평등할 이 없는 이에게 한 번도 소홀한 맘 안 일으키고
닦으신 그 공덕과 업을 따라서 공경하고 존중한 맘 다시 내도다.
수행한 여러 가지 있는 공덕을 자기나 다른 이를 위하지 않고
언제나 가장 높은 신심으로써 중생을 이익하려 회향합니다.
잠깐도 교만한 맘 내지 않고 못난 생각들도 내지 않으며
여래의 몸과 말로 하시는 업을 저가 모두 물어서 닦아 익히며,
가지가지 수행하는 여러 선근은 중생을 이익하기 위한 것이니
깊은 마음 광대한 이해(理解)에 있어 높은 어른 공덕에 회향합니다.
세간에 한량없이 차별한 일과 가지가지 공교롭고 기특한 일에
크고 작고 광대하고 깊은 것들을 모두 다 수행하여 통달합니다.
세간에 가지가지 있는 몸들에 이 몸으로 평등하게 다 들어가고
이렇게 수행하여 깨닫게 되면 지혜문 성취하여 퇴전치 않고,
세간의 국토들이 한량이 없어 작고 크고 잦혀지고 엎어진 것을
보살들이 지혜의 밝은 문으로 한 털구멍 속에서 모두 다 보고
중생의 마음과 행 한량없거늘 평등하게 한 맘 속에 들게 하고서
지혜로써 열어 보여 깨우쳐 주며 수행하는 일에서 퇴전치 않네,
중생의 근성이나 즐기는 욕망 상·중·하품 종류가 각각 다르고
모든 것 매우 깊어 알 수 없으나 근본 성품 따라서 모두 다 알고,
중생들의 짓고 있는 가지가지 업 상·중·하품 제각기 차별한 것을
보살이 여래 힘에 깊이 들어가 지혜의 문으로써 밝게 다 보고,
헤아릴 수 없이 무량한 겁을 한 생각에 평등하게 들게 하나니
이렇게 보고서는 시방에 가득 일체의 청정한 업 닦아 행하고,
과거·미래·현재의 그 모양들이 제각기 다른 것을 분명히 아나
평등한 이치에는 어기지 않아 큰마음 가진 이가 밝게 통달해,
세계의 중생들 행동이 각각 나타났고 숨었고 한량없거늘
보살이 그 차별을 모두 알지만 모양 없는 그 모양 역시 아나니,
시방세계 수없는 부처님들의 자재하고 신통한 힘 나타내는 일
넓고 커서 헤아릴 수가 없지만 보살들이 능히 다 분별해 알고,
일체 세계 도솔타 하늘 가운데 자연히 깨달으신 사람 중의 사자
공덕이 광대하고 짝 없이 청정 그 자체와 모양처럼 모두 보나니,
내려와서 어머니 태에도 들고 한량없이 자재한 신통과 변화
성불하여 설법하고 열반하는 일 세간에 두루하여 쉬지 않으며,
사람 중의 사자가 처음 날 적에 온갖 지혜 있는 이가 모두 받들고
제석천왕 범천왕 하늘 사람들 공경하고 첨앙하지 않는 이 없네.
시방의 모든 곳에 빈틈이 없이 한량없고 그지없는 법계 가운데
멀거나 가깝거나 끝단 데 없이 여래의 자재한 힘 나타내시며,
인간에 높으신 이 탄생하시자 사방으로 일곱 걸음 걸으시면서
묘한 법문 중생을 깨우치려고 여래께서 두루두루 관찰하시다.
중생들이 욕심 바다 빠져 있으며 어리석은 어둠 속에 있음을 보고
사람 중에 자재한 이 히죽이 웃어 저들의 삼계 고통 구하시려고
크고 묘한 사자후 소리를 내어 세간에서 내가 제일 높은 자이니
지혜의 밝은 등불 높이 들어서 생사의 어두움을 말해 버리리.
인간의 사자왕이 세상에 날 때 한량없는 큰 광명 널리 놓아서
나쁜 갈래 모두 다 쉬게 하면서 세간의 모든 고통 아주 멸하고,
어느 때는 왕궁에 계시다가도 홀연히 출가하며 도를 닦으니
중생에 이익 주기 위하심으로 이렇게 자재한 힘 보이시도다.
여래께서 도량에 처음 앉으니 일체의 땅덩어리 모두 다 진동
시방의 모든 세계 광명 비치고 여섯 갈래 중생들 고통 여의며,
마군의 궁전들을 진동하여서 시방의 중생들을 깨우치시니
일찍이 교화 받고 수행하던 이 모두 다 진실한 뜻 알게 하시네.
시방에 널려 있는 모든 국토가 털구멍에 들어가고 남지 않는데
온갖 털구멍에 끝없는 세계 그 곳마다 묘한 신통 두루 나타내,
모든 부처님들의 연설하신 법 한량없는 방편을 깨달아 알며
여래가 말씀하지 않은 것까지 모두 알고 부지런히 닦아 익히네.
삼천대천세계에 충만해 있는 수없는 마군들이 싸움을 걸어
지어내는 가지가지 악한 일들을 걸림 없는 지혜로 모두 멸하며,
여래는 불세계[佛刹]에 있기도 하고 혹은 다시 천궁에 나타나시며
범천의 궁전에도 계시는 것을 보살이 모두 보매 장애가 없네.
부처님이 한량없는 몸을 나타내 청정하고 묘한 법륜 굴리시나니
삼세의 일체 겁이 다한다 해도 끝단 데를 구하여 얻을 수 없고,
높고 넓은 사자좌가 비길 데 없어 한량없는 시방세계 가득했는데
가지가지 기묘하게 꾸민 자리에 부처님이 앉으신 일 부사의하고,
수없는 불자들이 둘러 모시고 온 법계에 빈틈없이 두루 했는데
한량없는 보리행을 연설하시니 가장 승한 이들의 말미암는 길,
부처님이 형편 따라 지으시는 일 한량없고 그지없어 법계와 같아
지혜로운 사람은 한 방편으로 온갖 것을 다 알고 남음이 없네.
부처님의 자재하고 신통하신 힘 가지가지 온갖 몸을 나타내시니
여러 갈래 한량없이 태어도 나고 어떤 때는 채녀들이 둘러앉았고,
어떤 적은 한량없이 많은 세계서 출가하여 부처님을 성취도 하고
맨 나중에 열반에 드신 뒤에는 사리를 나누어서 탑을 세우며,
이렇게 가지가지 끝없는 행이 부처님 머문 데라 연설하시니
세존께서 소유하신 크나큰 공덕 맹세코 수행하여 끝내 보리라.
저러한 선근으로 회향할 적에 이와 같은 방편법에 머물러 있어
보리행을 이렇게 닦아 익혀도 필경까지 게으른 마음이 없네.
여래께서 가지시는 신통한 힘과 그지없이 수승한 많은 공덕과
세간에 여러 가지 지혜와 행을 온갖 것 모두 다 알아 끝이 다했네.
갖가지 사람 중에 주인 되시는 그들의 간 데마다 있는 경계를
한 생각에 모두 다 깨달아 알고 그래도 보리행을 버리지 않아,
부처님의 소유하신 미세한 행과 모든 세계 가지가지 온갖 법들을
저기에서 모두 다 따라서 알고 필경에 회향하여 저 언덕 가네.
수(數)가 있고 수가 없는 모든 겁들을 보살은 잠깐인 줄 분명히 알고
거기서 보리행에 잘 들어가서 부지런히 수행하여 퇴전치 않고,
시방에 한량없는 모든 세계가 더러움도 있고 깨끗하기도 한데
거기 계신 수없는 부처님들을 보살이 분별하여 능히 알도다.
헤아릴 수 없이 많은 겁들을 잠깐잠깐 동안에 분명히 보고
이러한 삼세에서 남김이 없이 구족하게 보살도를 닦아 행하며,
일체심(一切心)에 평등하게 다 들어가고 일체 법에 들어가도 역시 평등해
온 허공의 세계에도 그러하거늘 최승행(最勝行)을 닦는 이가 모두 다 아네.
중생과 모든 법을 내는 일들과 거기 있는 가지가지 모든 지혜와
보살의 신통력도 또한 그러해 이러한 온갖 것이 다함없나니,
미세한 모든 지혜 제각기 달라 보살이 다 거두어 남김이 없이
같은 모양 다른 모양 모두 알고서 이러하게 광대한 행 닦아 행하며,
시방에 한량없는 부처님 세계 그 가운데 중생도 한량이 없고
태어나는 종류도 다 다르거늘 주(住)와 행(行)의 힘으로 모두 다 아네.
과거·미래·현재의 모든 세상에 나 계시는 일체의 대도사들을
어떤 사람 알고서 회향한다면 저 부처님 수행과 평등하리라.
어떤 이가 이 회향을 닦기만 하면 부처님의 행하신 도 배우게 되고
일체 부처님들의 높은 공덕과 부처님의 지혜를 얻게 되리라.
모든 세간 사람이 파괴 못하고 일체의 배울 것을 다 성취하면
모든 부처님들을 생각하여서 일체 세간 등불을 항상 보리라.
보살들의 수승한 행 측량 못하고 모든 공덕법들도 그러하거늘
여래의 최승행에 머무른 이가 부처님의 자재한 힘 모두 알리라.
大方廣佛華嚴經卷第三十一終
산과바다 이계도
'*** 佛 心*** > 華嚴經' 카테고리의 다른 글
화엄경 華嚴經 卷第三十三 (0) | 2020.01.10 |
---|---|
화엄경 華嚴經 卷第三十二 (0) | 2020.01.09 |
화엄경 華嚴經 卷第三十 (0) | 2020.01.09 |
화엄경 華嚴經 卷第二十九 (0) | 2020.01.09 |
화엄경 華嚴經 卷第二十八 (0) | 2020.01.08 |
댓글