산과바다
小雅(소아)
三. 鴻雁之什(홍안지십) 187~196
193 黃鳥(황조)
꾀꼬리
黃鳥黃鳥(황조황조) : 꾀고리여, 꾀꼬리여
無集于穀(무집우곡) : 닥나무에 앉지 마라
無啄無粟(무탁무속) : 쪼지마라 우리 벼 없어진다
此邦之人(차방지인) : 이 나라 사람들이
不我肯穀(불아긍곡) : 나를 잘 대접하지 않는구나
言旋言歸(언선언귀) : 돌아가리, 돌아가리
復我邦族(부아방족) : 내 나라 내 가족에게로
黃鳥黃鳥(황조황조) : 꾀고리여, 꾀꼬리여
無集于桑(무집우상) : 뽕나무에 앉지 마라
無啄我粱(무탁아량) : 우리조를 쪼지마라
此邦之人(차방지인) : 이 나라 사람들이
不可與明(불가여명) : 나를 믿지 못하는구나
言旋言歸(언선언귀) : 돌아가리, 돌아가리
復我諸兄(부아제형) : 다시 우리 여러 형제에게로
黃鳥黃鳥(황조황조) : 꾀고리여, 꾀꼬리여
無集于栩(무집우허) : 도토리나무에 앉자 마라
無啄我黍(무탁아서) : 우리 기장 쪼지 마라
此邦之人(차방지인) : 이 나라 사람들이
不可與處(불가여처) : 나와 같이 살려하지 않는구나
言旋言歸(언선언귀) : 돌아가리, 돌아가리
復我諸父(부아제부) : 다시 우리 여러 삼촌에게로
산과바다 이계도
'詩經 > 小雅' 카테고리의 다른 글
195. 斯干(사간)-詩經 小雅(시경 소아) (0) | 2016.02.06 |
---|---|
194. 我行其野(아행기야)-詩經 小雅(시경 소아) (0) | 2016.02.06 |
192. 白駒(백구)-詩經 小雅(시경 소아) (0) | 2016.02.06 |
191. 祈父(기보)-詩經 小雅(시경 소아) (0) | 2016.02.06 |
190. 鶴鳴(학명)-詩經 小雅(시경 소아) (0) | 2016.02.06 |
댓글