산과바다
小雅(소아)
二. 南有嘉魚之什(남유가어지십) 175~186
179 蓼蕭(요소)
기다란 다북쑥
蓼彼蕭斯(료피소사) : 기다란 저 다북쑥
零露湑兮(령로서혜) : 떨어진 이슬이 밝기도 하다
既見君子(기현군자) : 군자를 뵈오니
我心寫兮(아심사혜) : 내 마음 풀어지네
燕笑語兮(연소어혜) : 파티를 하면서 편히 웃으며 이야기하나니
是以有譽處兮(시이유예처혜) : 명성과 번영이 있음은 당연 하도다
蓼彼蕭斯(료피소사) : 기다란 저 다북쑥
零露瀼瀼(령로양양) : 떨어진 이슬이 많기도 하다
既見君子(기현군자) : 군자를 뵈오니
為龍為光(위룡위광) : 사랑스럽고 영광스러워라
其德不爽(기덕불상) : 그 덕은 어긋남이 없어
壽考不忘(수고불망) : 늙도록 오랫동안 잊지 못하겠네
蓼彼蕭斯(료피소사) : 기다란 저 다북쑥
零露泥泥(령로니니) : 떨어진 이슬이 촉촉 하도다
既見君子(기현군자) : 군자를 뵈오니
孔燕豈弟(공연기제) : 즐겁고 기쁘고 만족 하도다
宜兄宜弟(의형의제) : 형도 아우도 의로워
令德壽豈(령덕수기) : 아름다운 덕 영원하리라
蓼彼蕭斯(료피소사) : 기다란 저 다북쑥
零露濃濃(령로농농) : 떨어진 이슬에 질펀하도다
既見君子(기현군자) : 군자를 뵈오니
鞗革沖沖(조혁충충) : 고삐 장식이 치렁치렁 하도다
和鸞雝雝(화란옹옹) : 방울소리 서로 부딪혀 어울려
萬福攸同(만복유동) : 만복이 함께 모이는구나
산과바다 이계도
'詩經 > 小雅' 카테고리의 다른 글
181. 彤弓(동궁)-詩經 小雅(시경 소아) (0) | 2016.02.06 |
---|---|
180. 湛露(담로)-詩經 小雅(시경 소아) (0) | 2016.02.06 |
177. 南山有臺(남산유대)-詩經 小雅(시경 소아) (0) | 2016.02.06 |
175. 南有嘉魚(남유가어)-詩經 小雅(시경 소아) (0) | 2016.02.06 |
173. 魚麗(어려)-詩經 小雅(시경 소아) (0) | 2016.02.05 |
댓글