산과바다
醉後贈馬四(취후증마사) : 맹호연(孟浩然)
취하여 마사(馬四)에게 줌
四海重然諾(사해중연락) : 세상에 신의가 소중함을
吾嘗聞白眉(오상문백미) : 나는 항상 그대에게 들었다오
秦城游俠客(진성유협객) : 장안에서 노닐던 호협(豪俠)한 나그네
相得半酣時(상득반감시) : 얼큰히 취해 서로 의기투합(意氣投合)하도다.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 孟浩然 詩' 카테고리의 다른 글
북간범주(北澗泛舟) : 맹호연(孟浩然) (0) | 2022.06.30 |
---|---|
구호증왕구(口號贈王九)/증왕구(贈王九) : 맹호연(孟浩然) (0) | 2022.06.30 |
서산심신악(西山尋辛諤) : 맹호연(孟浩然) (0) | 2022.06.30 |
동왕구제취사산방(同王九題就師山房) : 맹호연(孟浩然) (0) | 2022.06.30 |
송왕창령지령남(送王昌齡之嶺南) : 맹호연(孟浩然) (0) | 2022.06.30 |
댓글