본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/樂天 白居易 詩

수화원구동천로십이수(酬和元九東川路詩十二首)/남진설(南秦雪) - 백거이(白居易)

by 산산바다 2021. 2. 4.

산과바다

白居易 詩 HOME

 

 

 

         수화원구동천로십이수(酬和元九東川路詩十二首)/남진설(南秦雪) - 백거이(白居易)

         원구의 동천로시를 받고 원구에게 화답하다 : (남진의 눈)

 

 

往歲曾為西邑吏(왕세증위서읍리) : 예년에는 西邑이었는데

慣從駱口到南秦(관종락구도남진) : 낙구에서 남진까지 내려오는 버릇이 있었다.

三時雲冷多飛雪(삼시운랭다비설) : 세 계절 구름이 차서 눈을 많이 뿌리고

二月山寒少有春(이월산한소유춘) : 2월에도 산이 추워 봄기운이 적구나.

 

我思舊事猶惆悵(아사구사유추창) : 나는 옛일을 생각하면 여전히 서글프고

君作初行定苦辛(군작초행정고신) : 군작이 처음 행한 것을 고심하였다.

仍賴愁猿寒不叫(잉뢰수원한불규) : 원숭이 울음소리 들으면 더욱 근심스럽다.

若聞猿叫更愁人(약문원규경수인) : 아직도 울부짖지 않은 원숭이가 더 울부짖는다면

 

 

 

 

산과바다 이계도

 

댓글