산과바다
상사(相思) -왕유(王維)-
그리워라
紅豆生南國(홍두생남국) 남쪽지방에서 자라는 홍두나무
春來發幾枝(춘내발궤지) 봄이 오니 몇 가지나 피었을까
愿君多采擷(원군다채힐) 원하노니 그대여 많이 따두소서
此物最相思(차물최상사) 이 물건이 그리운 정을 가장 잘 안다오.
상사(相思)
紅豆生南國(홍두생남국) 홍두나무 남쪽지방에서 자라
秋來發幾枝(추래발기지) 가을에 나무 끝가지에 주렁주렁 열렸네.
勸君多採擷(권군다채힐) 임금에게 올리려면 많이 따두게
此物最相思(차물최상사) 이 물건이 그리운 정을 가장 잘 안다오.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 詩佛 王維 詩' 카테고리의 다른 글
식부인(息夫人) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.11 |
---|---|
산거추명(山居秋暝) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.11 |
송원이사안서(送元二使安西) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.11 |
신청야망(新晴野望) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.11 |
죽리관(竹里館) -왕유(王維)- (0) | 2020.09.11 |
댓글