본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 佛 心***/華嚴經

화엄경 華嚴經 卷第六十九

by 산산바다 2020. 1. 19.

산과바다

 

華嚴經 HOME

 

 

大方廣佛華嚴經 卷第六十九 (80 華嚴)

 

入法界品第三十九之十

39-10. 입법계품

 

9회의 서론과 본론이니, 위의 이세간품까지의 8회에서 말한 것을 선재동자라는 한 사람의 수행자가 실천하는 것을 말하였다. 40화엄경은 이 입법계품을 독립된 한 경으로 만든 것이다.

세존께서 사위국에 있는 기수급고독 장자의 동산에서 보현·문수를 우두머리로 한 5백 보살과 5백 성문과 함께 계실 적에 사자의 기운 뻗는 삼매에 드시었다. 그 때 시방에서 각각 티끌 수 보살들이 모여 와서 부처님을 찬탄하였고, 보현보살은 열 가지 법으로 사자의 기운 뻗는 삼매의 뜻을 말하였다.

세존은 모든 보살들을 이 삼매에 머물게 하기 위하여 미간의 흰 털로 큰 광명을 놓아 시방세계에 두루 비추니, 모든 보살은 온갖 세계의 장엄을 보고, 여래의 공덕 바다에 깊이 들어갔으니, 이것을 기타숲의 근본 법회라 한다.

문수사리보살이 기타숲에서 떠나 사리불·목건련 등 여러 사람을 데리고 남쪽으로 가다가, 복성의 동쪽에 이르러 장엄한 당기의 사라숲 속에 있는 탑에 머무르니, 우바새·우바이·동자·동녀 들이 무수히 모여 왔다. 문수보살은 그 중에서 바른 법을 받아 지닐 만한 선재동자를 발견하고 그대는 이미 보리심을 내었으니, 온갖 지혜를 성취하려거든 선지식을 찾아서 그들의 가르침을 순종해야 하느니라. 여기서부터 남방으로 가면서 여러 선지식을 방문하고 행을 닦으라.” 하였다.

선재동자문수보살이 가르친 대로 남방으로 110성을 지나가면서 53선지식을 찾아서 각각 묘한 법문을 얻었으니, 이것을 가지 법회라 한다. 처음 문수보살을 만난 것은 십신을 얻은 것이고, 남방으로 매우 즐거운 나라에서 덕운 비구를 찾아서는 모든 부처님의 경계를 생각하는 지혜의 광명으로 두루 보는 법문을 얻고, 덕운 비구의 지시로 해문국에 가서 해운 비구를 찾았다. 이렇게 선주 비구·미가 장자·해탈 장자·해당 비구·휴사 우바이·비목선인·승녈 바라문·자행 동녀를 찾아서, 각각 한 법문을 얻었으니, 이것은 십주의 법이라 한다.

또 남으로 가면서 자재주 동자·구족 우바이·명지 거사·법보계 장자·보안 장자·싫은 줄 모르는 왕·부동 우바이·변행 외도에게서 얻은 것은 십행의 법이라 한다.

또 향팔이 장자·바시라 뱃사공·무상승 장자·사자빈신 비구니·바수밀다 여인·비슬지라 거사·관자재보살·정취보살·대천신·잘 머무는 땅 맡은 신에게서 얻은 것은 십회향의 법이라 한다.

바산바연지 밤 맡은 신·보덕정광신·기쁜 눈으로 중생 보는 신·중생을 널리 구호하는 신·고요한 음성 바다 신·모든 성 수호하는 신·나무 꽃 피우는 신·정진하는 행으로 중생을 구호하는 신·룸비니숲 신·석가녀 구피(求彼)에게서 얻은 것은 십지의 법이라 한다.

마야 부인·하늘님 광명 아씨·모든 이의 벗 꼬마 선생·모든 예술 잘 아는 동자·현승 우바이·견고한 해탈 장자·묘한 달 장자·이길 이 없는 군대 장자·고요한 바라문·덕 나는 동자·미륵보살을 찾고, 문수보살을 다시 만나서 각각 법문을 얻은 것은 등각의 행이라 한다.

마지막으로 보현보살에게서 열 가지 깨뜨릴 수 없는 지혜 법문을 얻고, 보현보살의 털구멍에 들어가 수없는 세계를 지나가면서 모든 경계가 부처님과 평등하게 된 것은 묘각의 법이라 한다. 그 때 시방의 세계들이 여섯 가지로 진동하고, 부처님은 보현보살을 찬탄하고 보현보살은 게송을 말하여 화엄법회를 마쳤다.

 

 

爾時善財童子了知彼婆珊婆演底夜神初發菩提心所生菩薩藏所發菩薩願所淨菩薩度所入菩薩地所修菩薩行所行出離道一切智光海普救眾生心普遍大悲雲於一切佛剎盡未來際常能出生普賢行願

그때 선재동자는 바산바연지(婆珊婆演底) 밤 맡은 신의 처음으로 보리심을 내던 일과 보살의 장()을 내던 일과 보살의 원을 세우던 일과 보살의 바라밀을 깨끗이 하던 일과 보살의 지위에 들어가던 일과 보살의 행을 닦던 일과 보살의 벗어나는 길을 행하던 일과 온갖 지혜의 광명 바다와 중생을 구원하는 마음과 널리 두루하는 크게 가엾이 여기는 구름과, 모든 부처 세계에서 오는 세월이 끝나도록 보현의 행과 원을 항상 내는 것을 분명히 알았다.

 

 

漸次遊行至普德淨光夜神所頂禮其足遶無數匝於前合掌而作是言:「聖者我已先發阿耨多羅三藐三菩提心而我未知菩薩云何修行菩薩地云何出生菩薩地云何成就菩薩地?」

그리고 점점 나아가 보덕정광(普德淨光) 밤 맡은 신에게 이르러 그의 발에 절하고 수없이 돌고 합장하고 서서 말하였다

거룩하신 이여, 저는 이미 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나, 보살이 어떻게 보살의 지위를 수행하며 어떻게 보살의 지위를 내며 어떻게 보살의 지위를 성취하는지를 알지 못하나이다.”

 

 

夜神答言

善哉善哉善男子汝已能發阿耨多羅三藐三菩提心今復問於菩薩地修行出生及以成就

밤 맡은 신이 대답하였다

훌륭하고, 훌륭하다. 선남자여, 그대는 능히 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었고 이제 또 보살의 지위를 수행하고 내고 성취함을 묻는구나.

 

 

善男子菩薩成就十法能圓滿菩薩行何者為十一者得清淨三昧常見一切佛二者得清淨眼常觀一切佛相好莊嚴三者知一切如來無量無邊功德大海四者知等法界無量諸佛法光明海五者知一切如來一一毛孔放等眾生數大光明海利益無量一切眾生六者見一切如來一一毛孔出一切寶色光明焰海七者於念念中出現一切佛變化海充滿法界究竟一切諸佛境界調伏眾生八者得佛音聲同一切眾生言音海轉三世一切佛法輪九者知一切佛無邊名號海十者知一切佛調伏眾生不思議自在力善男子菩薩成就此十種法則能圓滿菩薩諸行

선남자여, 보살은 열 가지 법을 성취하며, 능히 보살의 행을 원만히 하느니라. 무엇이 열인가하나는 청정한 삼매를 얻어 모든 부처님을 항상 봄이요, 둘은 청정한 눈을 얻어 모든 부처님의 잘생긴 모습으로 장엄함을 관찰함이요, 셋은 모든 여래의 한량없고 그지없는 공덕의 큰 바다를 앎이요, 넷은 법계와 평등한 한량없는 부처님 법의 광명 바다를 앎이요, 다섯은 모든 여래의 털구멍마다 중생의 수효와 같은 큰 광명 바다를 놓아 한량없는 중생을 이익함이요, 여섯은 모든 여래의 털구멍마다 모든 보배빛 광명 불꽃 내는 것을 봄이요, 일곱은 생각마다 모든 부처님의 변화하는 바다를 나타내어 법계에 가득하고 모든 부처의 경계에 끝까지 이르러 중생을 조복함이요, 여덟은 부처님의 음성을 얻고 모든 중생의 말과 같아서 삼세 온갖 부처님의 법륜을 굴림이요, 아홉은 모든 부처님의 그지없는 이름 바다를 앎이요, 열은 모든 부처님께서 중생을 조복하는 부사의하고 자재한 힘을 앎이니라

선남자여, 보살이 이 열 가지 법을 성취하면 보살의 모든 행을 원만하느니라.

 

 

善男子我得菩薩解脫寂靜禪定樂普遊步普見三世一切諸佛亦見彼佛清淨國土道場眾會神通名號說法壽命言音身相種種不同悉皆明睹而無取著何以故知諸如來非去世趣永滅故非來體性無生故非生法身平等故非滅無有生相故非實住如幻法故非妄利益眾生故非遷超過生死故非壞性常不變故一相言語悉離故無相性相本空故

선남자여, 나는 보살의 해탈을 얻었으니 이름이 고요한 선정의 낙으로 두루 다님[寂靜禪定樂普遊步]이니라. 삼세의 모든 부처님을 두루 보고 그 부처님들의 청정한 국토와 도량에 모인 대중을 보며, 신통과 이름과 법을 말함과 수명과 말씀과 모습이 각각 같지 아니함을 모두 보면서도 집착함이 없느니라

왜냐 하면 모든 여래는 가는 것이 아니니 세상 길이 아주 없어진 연고며, 오는 것이 아니니 자체의 성품이 남이 없는 연고며, 나는 것이 아니니 법의 몸이 평등한 연고며, 없어지는 것이 아니니 나는 모양이 없는 연고며, 진실한 것이 아니니 눈어리[] 같은 법에 머무는 연고며, 허망한 것이 아니니 중생을 이익케 하는 연고며, 변천하는 것이 아니니 생사를 초월한 연고며, 무너지는 것이 아니니 성품이 변하지 않는 연고며, 한 모양이니 말을 여읜 연고며, 모양이 없으니 성품과 모양이 본래 공한 연고니라.

 

 

善男子我如是了知一切如來時於菩薩寂靜禪定樂普遊步解脫門分明了達成就增長思惟觀察堅固莊嚴不起一切妄想分別大悲救護一切眾生一心不動修習初禪息一切意業攝一切眾生智力勇猛喜心悅豫修第二禪思惟一切眾生自性厭離生死修第三禪悉能息滅一切眾生眾苦熱惱修第四禪增長圓滿一切智願出生一切諸三昧海入諸菩薩解脫海門遊戲一切神通成就一切變化以清淨智普入法界

선남자여, 내가 이렇게 모든 여래를 아는 때에, 보살의 고요한 선정의 낙()으로 두루 다니는 해탈문을 분명하게 알고 성취하고 자라게 하며, 생각하고 관찰하여 견고하게 장엄하며, 모든 허망한 생각과 분별을 일으키지 않고 크게 가엾이 여김으로 모든 중생을 구호하며, 한결같은 마음이 흔들리지 않고 초선(初禪)을 닦았으며, 뜻으로 짓는 모든 업을 쉬고 모든 중생을 거두어 주며 지혜의 힘이 용맹하고 기쁜 마음이 매우 즐거워 제2선을 닦았으며, 모든 중생의 성품을 생각하며 생사를 여의어 제3선을 닦았으며, 모든 중생의 온갖 고통과 번뇌를 모두 멸하여 제4선을 닦았노라

그래서 모든 지혜와 서원을 증장하고 원만히 하며, 모든 삼매 바다를 내고, 보살들의 해탈 바다의 문에 들어가며 모든 신통에 유희하고 모든 변화를 성취하여, 청정한 지혜로 법계에 두루 들어갔느니라.

 

 

善男子我修此解脫時以種種方便成就眾生所謂於在家放逸眾生令生不淨想可厭想疲勞想逼迫想繫縛想羅剎想無常想苦想無我想空想無生想不自在想老病死想自於五欲不生樂著亦勸眾生不著欲樂唯住法樂出離於家入於非家若有眾生住於空閑我為止息諸惡音聲於靜夜時為說深法與順行緣開出家門示正道路為作光明除其闇障滅其怖畏讚出家業歎佛僧及善知識具諸功德亦歎親近善知識行

선남자여, 나는 이 해탈을 닦을 적에 가지가지 방편으로 중생을 성취하였으니, 이른바 집에 있으면서 방일하는 중생에게는 부정한 생각싫은 생각고달프다는 생각핍박하는 생각속박되는 생각나찰이라는 생각무상하다는 생각괴롭다는 생각[]가 없다는 생각공한 생각남이 없는 생각자유롭지 못한 생각늙고 병들어 죽는 생각을 내게 하며, 스스로도 다섯 가지 욕락에 집착을 내지 않고, 중생에게도 권하여 집착하지 않게 하며, 다만 법의 즐거움에 머물러서 집을 떠나 집 아닌 데 들게 하였느니라

어떤 중생이 고요한 데 머물렀으면, 나는 그에게 나쁜 소리를 쉬게 하고, 고요한 밤에 깊은 법을 말하여 순조롭게 행할 인연을 주고 출가하는 문을 열어 바른 길을 보이며 광명이 되어 어두운 장애를 제하고 공포를 없애며, 출가하는 일과 불보법보승보와 선지식을 찬탄하여 공덕을 갖추게 하며, 또 선지식을 친근하는 행을 찬탄하였느니라.

 

 

復次善男子我修解脫時令諸眾生不生非法貪不起邪分別不作諸罪業若已作者皆令止息若未生善法未修波羅蜜行未求一切智未起大慈悲未造人天業皆令其生若已生者令其增長我與如是順道因緣乃至令成一切智智

또 선남자여, 내가 해탈을 닦을 때에는 중생들로 하여금 법답지 못한 탐욕을 내지 않게 하고 삿된 분별을 일으키지 않게 하며 여러 가지 죄를 짓지 않게 하고, 이미 지은 것은 모두 쉬게 하였으며, 만일 착한 법을 내지 못하였거나 바라밀의 행을 닦지 못하였거나 온갖 지혜를 구하지 못하였거나 큰 자비심을 일으키지 못하였거나 인간과 천상에 태어날 업을 짓지 못한 것들은 모두 내게 하고, 이미 낸 것은 더욱 증장하게 하여, 이렇게 도에 순종하는 인연을 주기도 하고 내지 온갖 지혜의 지혜를 이루게 하였느니라.

 

 

善男子我唯得此菩薩寂靜禪定樂普遊步解脫門如諸菩薩摩訶薩具足普賢所有行願了達一切無邊法界常能增長一切善根照見一切如來十力住於一切如來境界恆處生死心無障礙疾能滿足一切智願普能往詣一切世界悉能觀見一切諸佛遍能聽受一切佛法能破一切眾生癡闇能於生死大夜之中出生一切智慧光明而我云何能知能說彼功德行

선남자여, 나는 다만 이 보살의 고요한 선정의 낙으로 두루 다니는 해탈문을 얻었거니와, 저 보살마하살들이 보현에게 있는 행과 원을 구족하고 모든 그지없는 법계를 통달하며, 항상 모든 선근을 증장하고 모든 여래의 십력을 비추어 보며, 모든 여래의 경계에 머물러서 생사 중에 있으면서도 장애가 없고 온갖 지혜와 원을 빨리 만족하며, 모든 세계에 널리 나아가 모든 부처님을 두루 뵈오며, 모든 부처의 법을 다 듣고 모든 중생의 어리석음을 능히 깨뜨리며, 나고 죽는 밤중에 온갖 지혜의 광명을 내는 일이야 내가 어떻게 알며, 그 공덕의 행을 말하겠는가.

 

 

善男子去此不遠於菩提場右邊有一夜神喜目觀察眾生汝詣彼問菩薩云何學菩薩行修菩薩道?」

선남자여, 여기서 멀지 않은 보리도량의 오른쪽에 밤 맡은 신이 있으니 이름이 기쁜 눈으로 중생을 보는 이[喜目觀察衆生]니라. 그대는 그에게 가서 보살의 행을 어떻게 배우며, 보살의 도를 어떻게 닦느냐고 물으라.”

 

 

爾時普德淨光夜神欲重宣此解脫義為善財童子而說頌曰

그때 보덕정광 밤 맡은 신이 이 해탈의 뜻을 다시 펴려고 선재동자에게 게송을 말하였다

 

若有信解心盡見三世佛彼人眼清淨能入諸佛海

汝觀諸佛身清淨相莊嚴一念神通力法界悉充滿

盧捨那如來道場成正覺一切法界中轉於淨法輪

如來知法性寂滅無有二清淨相嚴身遍示諸世間

佛身不思議法界悉充滿普現一切剎一切無不見

佛身常光明一切剎塵等種種清淨色唸唸遍法界

如來一毛孔放不思議光普照諸群生令其煩惱滅

如來一毛孔出生無盡化充遍於法界除滅眾生苦

佛演一妙音隨類皆令解普雨廣大法使發菩提意

佛昔修諸行已曾攝受我故得見如來普現一切剎

諸佛出世間量等眾生數種種解脫境非我所能知

一切諸菩薩入佛一毛孔如是妙解脫非我所能知

此近有夜神名喜目觀察汝應往詣彼問修菩薩行。」

 

믿고 이해하는 마음이 있어 삼세 부처님을 모두 본다면

그 사람 눈이 깨끗해 부처님 바다에 들어가오리.

 

부처님들의 몸매를 보라청정한 모습으로 장엄하시고

잠깐 동안에 신통한 힘으로 법계에 가득하시나니

 

노사나여래께서 도량에서 바른 깨달음 이루고

모든 법계에서 청정한 법륜을 굴리시나니

 

여래는 법의 성품이 고요하여 둘이 아님을 아시고

청정한 모습으로 장엄한 몸을 여러 세간에 보이시느니라.

 

부처님 몸 부사의하여 법계에 충만하시며

모든 세계에 나타나시며 여러 중생을 못 보는 이 없고

 

부처님 몸의 늘 있는 광명 모든 세계의 티끌 수처럼

가지각색 청정한 빛이 잠깐 잠깐마다 법계에 두루해

 

여래의 한 털구멍으로 부사의한 광명을 놓아

여러 중생에게 비추어 번뇌를 멸하게 하고

 

여래의 한 털구멍으로 끝이 없는 화신을 내어

법계에 가득하시어 중생들의 괴로움을 없애버리며

 

부처님이 묘한 음성을 내어 여러 종류를 알게 하시고

광대한 법을 널리 비추어 보리심을 내도록 하네.

 

부처님이 옛날 수행하실 때 나를 거두어 주셨으므로

오늘날 여래께서 모든 세계에 나타나심을 보고

 

여러 부처님 세간에 나심이 중생의 수효와 같으며

가지가지의 해탈한 경계 나로서는 알 수 없으며

 

모든 보살들 부처님의 한 털구멍에 드나니

이와 같은 미묘한 해탈 나로서 알 수 없노라.

 

이 근처에 밤 맡은 신이 있어 이름은 기쁜 눈으로 중생을 보는 이

그대는 그에게 가서 보살의 수행을 물으라.

 

 

善財童子頂禮其足遶無數匝慇懃瞻仰辭退而去

이때 선재동자는 그의 발에 엎드려 절하고 수없이 돌고 은근하게 앙모하면서 하직하고 물러갔다.

 

 

爾時善財童子敬善知識教行善知識語作如是念:「善知識者難見難遇見善知識令心不散亂見善知識破障礙山見善知識入大悲海救護眾生見善知識得智慧光普照法界見善知識悉能修行一切智道見善知識普能睹見十方佛海見善知識得見諸佛轉於法輪憶持不忘。」作是念已發意欲詣喜目觀察眾生夜神所

이때 선재동자는 선지식의 가르침을 공경하고 선지식의 말을 실행하면서 이렇게 생각하였다

선지식은 보기 어렵고 만나기 어려우니, 선지식을 보면 마음이 산란치 않고, 선지식을 보면 장애의 산을 깨뜨리고, 선지식을 보면 크게 가엾이 여기는 바다에 들어가 중생을 구호하고, 선지식을 보면 지혜의 빛을 얻어 법계를 널리 비추고, 선지식을 보면 온갖 지혜의 길을 다 수행하고, 선지식을 보면 시방의 부처 바다를 두루 보고, 선지식을 보면 부처님들이 법륜 굴리는 것을 보고 기억하여 잊지 아니하리라.’

이렇게 생각하고는 기쁜 눈으로 중생을 보는 밤 맡은 신에게 가려는 생각을 내었다.

 

 

喜目神加善財童子令知親近善知識能生諸善根增長成熟所謂令知親近善知識能修助道具令知親近善知識能起勇猛心令知親近善知識能作難壞業令知親近善知識能得難伏力令知親近善知識能入無邊方令知親近善知識能久遠修行令知親近善知識能辦無邊業令知親近善知識能行無量道令知親近善知識能得速疾力普詣諸剎令知親近善知識能不離本處遍至十方

이때 기쁜 눈으로 중생을 보는 신은 선재동자에게 가피하여 선지식을 친근하면 모든 선근을 내어 증장하고 성숙케 함을 알게 하였다

이른바 선지식을 친근하면 도를 도와주는 거리를 닦음을 알게 하고, 선지식을 친근하면 용맹한 마음을 일으킴을 알게 하고, 선지식을 친근하면 깨뜨릴 수 없는 업을 지음을 알게 하고, 선지식을 친근하면 굴복할 수 없는 힘을 얻음을 알게 하고, 선지식을 친근하면 그지없는 방편에 들어감을 알게 하고, 선지식을 친근하면 오래도록 수행함을 알게 하고, 선지식을 친근하면 그지없는 업을 마련함을 알게 하고, 선지식을 친근하면 한량없는 도를 행함을 알게 하고, 선지식을 친근하면 빠른 힘을 얻어 여러 세계에 이름을 알게 하고, 선지식을 친근하면 본래 있던 곳을 떠나지 않고도 시방세계에 두루 이름을 알게 하였다.

 

 

善財童子遽發是念:「由親近善知識能勇猛勤修一切智道由親近善知識能速疾出生諸大願海由親近善知識能為一切眾生盡未來劫受無邊苦由親近善知識能被大精進甲於一微塵中說法聲遍法界由親近善知識能速往詣一切方海由親近善知識於一毛道盡未來劫修菩薩行由親近善知識於唸唸中行菩薩行究竟安住一切智地由親近善知識能入三世一切如來自在神力諸莊嚴道由親近善知識能常遍入諸法界門由親近善知識常緣法界未曾動出而能遍往十方國土。」

이때 선재동자는 이러한 생각을 내었다

선지식을 친근함으로 온갖 지혜의 길을 용맹하게 닦고, 선지식을 친근함으로 큰 서원 바다를 빨리 내게 되고, 선지식을 친근함으로 모든 중생을 위해서는 오는 세월이 끝나도록 그지없는 고통을 받을 수 있고, 선지식을 친근함으로 크게 정진하는 갑옷을 입고 한 티끌 속에서 법을 말하는 소리가 법계에 두루하고, 선지식을 친근함으로 모든 방위의 바다에 빨리 가게 되며, 선지식을 친근함으로 한 터럭만한 곳에서 오는 세월이 다하도록 보살의 행을 닦고, 선지식을 친근함으로 잠깐마다 보살의 행을 행하여 끝까지 온갖 지혜의 지위에 머물게 되고, 선지식을 친근함으로 삼세 모든 여래의 자재한 신통으로 장엄한 길에 들어가고, 선지식을 친근함으로 모든 법계의 문에 항상 들어가게 되고, 선지식을 친근함으로 항상 법계를 반연하여 조금도 동하지 아니하고 시방세계에 가리라.’

 

 

爾時善財童子發是念已即詣喜目觀察眾生夜神所

見彼夜神在於如來眾會道場坐蓮華藏師子之座入大勢力普喜幢解脫於其身上一一毛孔出無量種變化身雲隨其所應以妙言音而為說法普攝無量一切眾生皆令歡喜而得利益

그떼 선재동자는 이렇게 생각하고 기쁜 눈으로 중생을 보는 밤 맡은 신에게 나아가니, 그 신은 여래의 대중이 모인 도량에서 연화장 사자좌에 앉아 큰 세력으로 널리 기쁘게 하는 당기 해탈[大勢力普喜幢解脫]에 들어갔다

그 몸에 있는 털구멍마다 한량없는 나툰 몸 구름을 내어 그들에게 알맞은 묘한 음성으로 법을 말하여 한량없는 중생들을 두루 거두어 주어 환희하며 이익을 얻게 하였다.

 

 

所謂出無量化身雲充滿十方一切世界說諸菩薩行檀波羅蜜於一切事皆無戀著於一切眾生普皆施與其心平等無有輕慢內外悉施難捨能捨

이른바 한량없는 나툰 몸 구름을 내어 시방의 모든 세계에 가득하여서 보살들이 보시바라밀[檀波羅蜜]을 행하던 일을 말하여 모든 일에 미련이 없고 모든 중생에게 두루 보시하여 주며 마음이 평등하여 교만이 없고 안팎의 것을 모두 주되 버리기 어려운 것을 버리게 하였다.

 

 

又出等眾生數無量化身雲充滿法界普現一切眾生之前說持淨戒無有缺犯修諸苦行皆悉具足於諸世間無有所依於諸境界無所愛著說在生死輪迴往返說諸人天盛衰苦樂說諸境界皆是不淨說一切法皆是無常說一切行悉苦無味令諸世間捨離顛倒住諸佛境持如來戒如是演說種種戒行戒香普熏令諸眾生悉得成熟

또 중생의 수효와 같이 한량없는 나툰 몸 구름을 내어 법계에 가득하게 모든 중생의 앞에 나타나서 깨끗하게 계율을 지킴을 말하며, 범죄하지 아니하고 여러 가지 고행을 닦아 다 구족하며, 모든 세간에 의지하지 않고 모든 경계에 애착이 없으며, 생사하는 데서 바퀴 돌듯이 오고 감을 말하며, 인간과 천상의 성하고 쇠하고 괴롭고 즐거움을 말하며, 모든 경계가 다 부정하다고 말하며, 모든 법이 다 무상하다고 말하며, 모든 변천하는 것이 다 괴롭고 맛이 없다고 말하며, 세간 사람들로 하여금 뒤바뀐 것을 버리고 부처의 경지에 있어서 여래의 계율을 지니게 하며, 이렇게 여러 가지 계율을 말하여 계율의 향기가 널리 풍기어 중생들을 성숙케 하였다.

 

 

又出等眾生數種種身雲說能忍受一切眾苦所謂割截捶楚訶罵欺辱其心泰然不動不亂於一切行不卑不高於諸眾生不起我慢於諸法性安住忍受說菩提心無有窮盡心無盡故智亦無盡普斷一切眾生煩惱說諸眾生卑賤醜陋不具足身令生厭離讚諸如來清淨妙色無上之身令生欣樂如是方便成熟眾生

또 중생의 수효와 같은 갖가지 몸 구름을 내어 모든 고통을 참으라 말하나니, 이른바 베고 오리고 때리고 꾸짖고 업신여기고 욕하여도 마음이 태연하여 흔들리지도 어지럽지도 말며, 여러 가지 행에 낮지도 높지도 말고 중생들에게 교만한 마음을 내지 말며, 법의 성품에 편안히 머물고 그대로 알며, 보리심을 말하되 다함이 없나니, 마음이 다하지 않으므로 지혜도 다하지 않아 모든 중생의 번뇌를 끊으며 중생들의 미천하고 누추하고 완전치 못한 몸을 말하여 염증을 내게 하고, 여래의 청정하고 미묘하고 위가 없는 몸을 말하여 즐거움을 내게 하나니, 이런 방편으로 중생들을 성숙케 하였다.

 

 

又出等眾生界種種身雲隨諸眾生心之所樂說勇猛精進修一切智助道之法勇猛精進降伏魔怨勇猛精進發菩提心不動不退勇猛精進度一切眾生出生死海勇猛精進除滅一切惡道諸難勇猛精進壞無智山勇猛精進供養一切諸佛如來不生疲厭勇猛精進受持一切諸佛法輪勇猛精進壞散一切諸障礙山勇猛精進教化成熟一切眾生勇猛精進嚴淨一切諸佛國土如是方便成熟眾生

또 중생 세계와 같은 갖가지 몸 구름을 내어 중생들의 좋아함을 따라서 용맹하게 정진하여 모든 도를 도와주는 법을 닦으라 말하며, 용맹하게 정진하여 마와 원수를 항복 받으라 하며, 용맹하게 정진하여 보리심을 내고 흔들리지도 물러가지도 말라 하며, 용맹하게 정진하여 모든 중생을 제도하여 생사의 바다에서 벗어나게 하라 하며, 용맹하게 정진하여 모든 나쁜 길[惡道]의 험난을 멸하라 하며, 용맹하게 정진하여 무지한 산을 깨뜨리라 하며, 용맹하게 정진하여 모든 부처님 여래에게 공양하되 고달픈 생각을 내지 말라 하며, 용맹하게 정진하여 모든 부처님의 법륜을 받아 지니라 하며, 용맹하게 정진하여 모든 장애의 산을 무너뜨리라 하며, 용맹하게 정진하여 모든 중생을 교화하여 성숙케 하라 하며, 용맹하게 정진하여 모든 부처님의 국토를 깨끗하게 장엄하라 하나니, 이런 방편으로 중생을 성숙케 하였다.

 

 

又出種種無量身雲以種種方便令諸眾生心生歡喜捨離惡意厭一切欲為說慚愧令諸眾生藏護諸根為說無上清淨梵行為說欲界是魔境界令生恐怖為現不樂世間欲樂住於法樂隨其次第入諸禪定諸三昧樂令思惟觀察除滅一切所有煩惱又為演說一切菩薩諸三昧海神力變現自在遊戲令諸眾生歡喜適悅離諸憂怖其心清淨諸根猛利愛重於法修習增長

또 갖가지 한량없는 몸 구름을 내어 여러 가지 방편으로 중생들의 마음을 기쁘게 하여 나쁜 뜻을 버리고 모든 욕망을 싫어하게 하는데, 부끄러움을 말하여 중생들이 모든 감관을 숨겨 보호하게 하며, 위없이 깨끗한 행을 말하고 욕심 세계는 마()의 경계라고 말하여 두려움을 내게 하며, 세상의 욕락을 좋아하지 말라고 말하여 법 즐거움에 머물되 차례차례로 모든 선정과 삼매의 낙에 들어가게 하며, 그들로 하여금 생각하고 관찰하여 모든 번뇌를 멸하게 하며, 또 모든 보살의 삼매 바다와 신통한 힘으로 변화하여 나타나서 자유자재하게 유희함을 말하여 중생들로 하여금 환희하고 기뻐서 모든 근심을 여의고 마음이 깨끗하며 모든 근()이 용맹하여 법을 소중하게 여기어 닦아 증장하였다.

 

 

又出等眾生界種種身雲為說往詣十方國土供養諸佛及以師長真善知識受持一切諸佛法輪精勤不懈又為演說稱讚一切諸如來海觀察一切諸法門海顯示一切諸法性相開闡一切諸三昧門開智慧境界竭一切眾生疑海示智慧金剛壞一切眾生見山昇智慧日輪破一切眾生癡闇皆令歡喜成一切智

또 중생 세계와 같은 갖가지 몸 구름을 내어 그들을 위하여 시방 국토에 가서 부처님과 스승과 선지식에게 공양하고 모든 부처님의 법륜을 받아지니되 부지런히 정진하고 게으르지 말라고 말하며, 또 모든 여래의 바다를 찬탄하고 모든 법문 바다를 관찰하라고 말하여 모든 법의 성품과 모양을 나타내 보이며, 모든 삼매의 문을 열며 지혜의 경계를 열고 중생의 의심 바다를 말리며, 지혜의 금강으로 모든 중생의 소견을 깨뜨리게 하며, 지혜의 해가 떠서 중생들의 어리석은 어둠을 파하여 그들이 환희하여 온갖 지혜를 이루게 하였다.

 

 

又出等眾生界種種身雲普詣一切眾生之前隨其所應以種種言辭而為說法或說世間神通福力或說三界皆是可怖令其不作世間業行離三界處出見稠林或為稱讚一切智道令其超越二乘之地或為演說不住生死不住涅槃令其不著有為無為或為演說住於天宮乃至道場令其欣樂發菩提意如是方便教化眾生皆令究竟得一切智

또 중생의 세계와 같은 여러 가지 몸 구름을 내어 모든 중생의 앞에 나아가서 그들에게 알맞게 여러 가지 말로 법을 말하는데, 세간의 신통과 복력도 말하고 삼계가 모두 무서운 것이라 말하며, 세간의 업을 짓지 말라고 말하여 삼계를 여의고 소견의 숲에서 벗어나게 하며, 온갖 지혜의 길을 칭찬하여 그들로 하여금 이승의 지위에서 뛰어나게 하며, 생사에 머물지도 말고 열반에 머물지도 말라고 말하여, 함이 있는[有爲] 데나 함이 없는[無爲] 데 집착하지 않게 하며, 천궁에 머물거나 내지 도량에 머물라고 말하여 그들로 하여금 보리심을 내게 하나니, 이런 방편으로 중생들을 교화하여 필경에 온갖 지혜를 얻게 하였다.

 

 

又出一切世界微塵數身雲普詣一切眾生之前唸唸中示普賢菩薩一切行願唸唸中示清淨大願充滿法界唸唸中示嚴淨一切世界海唸唸中示供養一切如來海唸唸中示入一切法門海唸唸中示入一切世界海微塵數世界海唸唸中示於一切剎盡未來劫清淨修行一切智道唸唸中示入如來力唸唸中示入一切三世方便海唸唸中示往一切剎現種種神通變化唸唸中示諸菩薩一切行願令一切眾生住一切智如是所作恆無休息

또 모든 세계의 티끌 수 몸 구름을 내어 모든 중생의 앞에 나아가서 잠깐잠깐마다 보현보살의 모든 행과 원을 보이며, 잠깐잠깐마다 청정한 큰 원이 법계에 가득함을 보이며, 잠깐잠깐마다 모든 세계 바다를 깨끗하게 함을 보이며, 잠깐잠깐마다 모든 여래의 바다에 공양함을 보이며, 잠깐잠깐마다 모든 법문 바다에 들어감을 보이며, 잠깐잠깐마다 모든 세계의 바다의 티끌 수 세계 바다에 들어감을 보이며, 잠깐잠깐마다 모든 세계에서 오는 세월이 끝나도록 온갖 지혜의 도를 청정하게 수행함을 보이며, 잠깐잠깐마다 여래의 힘에 들어감을 보이며, 잠깐잠깐마다 모든 삼세의 방편 바다에 들어감을 보이며, 잠깐잠깐마다 모든 세계에 가서 갖가지 신통 변화를 나타냄을 보이며, 잠깐잠깐마다 모든 보살의 행과 원을 보여서, 모든 중생으로 하여금 온갖 지혜에 머물게 하여, 이렇게 하는 일이 쉬지 아니하였다.

 

 

又出等一切眾生心數身雲普詣一切眾生之前說諸菩薩集一切智助道之法無邊際力求一切智不破壞力無窮盡力修無上行不退轉力無間斷力於生死法無染著力能破一切諸魔眾力遠離一切煩惱垢力能破一切業障山力住一切劫修大悲行無疲倦力震動一切諸佛國土令一切眾生生歡喜力能破一切諸外道力普於世間轉法輪力以如是等方便成熟令諸眾生至一切智

또 모든 중생의 마음 수효와 같은 몸 구름을 내어 모든 중생의 앞에 나아가서 보살들이 온갖 지혜를 모으는 데 도를 도와 주는 법을 말하되, 그지없는 힘과 온갖 지혜를 구하는 데 깨뜨릴 수 없는 힘과 다하지 않는 힘과 위없는 행을 닦아 물러가지 않는 힘과 중간에 끊어지지 않는 힘과 나고 죽는 법에 물들지 않는 힘과 모든 마의 군중을 파하는 힘과 모든 번뇌의 때를 여의는 힘과 모든 업장의 산을 깨뜨리는 힘과 모든 겁에 있어서 크게 가엾이 여기는 행을 닦는 데 게으르지 않는 힘과 모든 부처님의 국토를 진동하여 중생들을 환희케 하는 힘과 모든 외도를 깨뜨리는 힘과 넓은 세간에서 법륜을 굴리는 힘을 말하여 이런 방편으로 중생들을 성숙하여 온갖 지혜에 이르게 하였다.

 

 

又出等一切眾生心數無量變化色身雲普詣十方無量世界隨眾生心演說一切菩薩智行所謂說入一切眾生界海智說入一切眾生心海智說入一切眾生根海智說入一切眾生行海智說度一切眾生未曾失時智說出一切法界音聲智說唸唸遍一切法界海智說唸唸知一切世界海壞智說唸唸知一切世界海成住莊嚴差別智說唸唸自在親近供養一切如來聽受法輪智示現如是智波羅蜜令諸眾生皆大歡喜調暢適悅其心清淨生決定解求一切智無有退轉如說菩薩諸波羅蜜成熟眾生如是宣說一切菩薩種種行法而為利益

또 중생들의 마음 수효와 같은 한량없이 변화하는 몸 구름을 내어 시방의 한량없는 세계에 나아가서 중생의 마음을 따라 모든 보살의 지혜와 행을 연설하나니, 이른바 모든 중생의 세계 바다에 들어가는 지혜를 말하며, 모든 중생의 마음 바다에 들어가는 지혜를 말하며, 모든 중생의 근성 바다에 들어가는 지혜를 말하며, 모든 중생의 수행 바다에 들어가는 지혜를 말하며, 모든 중생을 제도하되 때를 놓치지 않는 지혜를 말하며, 모든 법계의 음성을 내는 지혜를 말하며, 잠깐마다 모든 법계 바다에 두루하는 지혜를 말하며, 잠깐 동안마다 모든 세계 바다가 무너짐을 아는 지혜를 말하며, 잠깐 동안마다 모든 세계 바다가 이루어지고 머물고 장엄이 차별함을 아는 지혜를 말하며, 잠깐 동안마다 모든 여래를 자재하게 친근하고 공양하며 법륜을 듣는 지혜를 말하며, 이러한 지혜[]바라밀을 보이어 중생들을 기쁘게 하며 화창하고 즐겁고 마음이 청정하여 결정한 이해를 내고 온갖 지혜를 구하여 물러감이 없게 하였다

보살의 모든 바라밀을 말하여 중생을 성숙케 하듯이, 모든 보살의 가지가지 수행하는 법을 말하여 이익케 하였다.

 

 

復於一一諸毛孔中出無量種眾生身雲所謂出與色究竟天善現天善見天無熱天無煩天相似身雲出少廣廣果福生無雲天相似身雲出遍淨無量淨少淨天相似身雲出光音無量光少光天相似身雲出大梵梵輔梵眾天相似身雲出自在天化樂天兜率陀天須夜摩天忉利天及其采女諸天子眾相似身雲出提頭賴吒乾闥婆王乾闥婆子乾闥婆女相似身雲出毘樓勒叉鳩槃荼王鳩槃荼子鳩槃荼女相似身雲出毘樓博叉龍王龍子龍女相似身雲出毘沙門夜叉王夜叉子夜叉女相似身雲出大樹緊那羅王善慧摩睺羅伽王大速疾力迦樓羅王羅睺阿脩羅王閻羅法王及其子其女相似身雲出諸人王及其子其女相似身雲出聲聞獨覺及諸佛眾相似身雲出地神水神火神風神河神海神山神樹神乃至晝主方神等相似身雲周遍十方充滿法界

또 낱낱 털구멍 속에서 한량없는 종류의 중생들의 몸 구름이 나왔다이른바 색구경천(色究竟天)선현천(善現天)선견천(善見天)무열천(無熱天)무번천(無煩天)과 비슷한 몸 구름을 내고, 소광천(少廣天)광과천(廣果天)복생천(福生天)무운천(無雲天)과 비슷한 몸 구름을 내고, 변정천(徧淨天)무량정천(無量淨天)소정천(少淨天)과 비슷한 몸 구름을 내고, 광음천(光音天)무량광천(無量光天)소광천(少光天)과 비슷한 몸 구름을 내고, 대범천(大梵天)범보천(梵輔天)범중천(梵衆天)과 비슷한 몸 구름을 내고, 자재천(自在天)화락천(化樂天)도솔타천(兜率陀天)수야마천(須夜摩天)도리천(忉利天)과 그들의 천녀 천자들과 비슷한 몸 구름을 내었다제두뢰타(提頭賴吒) 건달바왕건달바 아들건달바 딸과 비슷한 몸 구름을 내고, 비루륵차(毘樓勒叉) 구반다왕구반다 아들구반다 딸과 비슷한 몸 구름을 내고, 비루박차(毘樓博叉)용왕용의 아들용의 딸과 비슷한 몸 구름을 내고, 비사문(毘沙門) 야차왕야차의 아들야차의 딸과 비슷한 몸 구름을 내고, 대수(大樹) 긴나라왕선혜(善慧) 마후라가왕대속질력(大速疾力) 가루라왕라후(羅睺) 아수라왕염라법왕(閻羅法王)과 그 아들딸과 비슷한 몸 구름을 내었다사람의 왕과 그 아들과 딸과 비슷한 몸 구름을 내고, 성문과 독각과 부처님들과 비슷한 몸 구름을 내고, 땅 맡은 신물 맡은 신불 맡은 신바람 맡은 신강 맡은 신바다 맡은 신산 맡은 신나무 맡은 신과, 내지 낮 맡은 신밤 맡은 신방위 맡은 신들과 비슷한 몸 구름을 내어 시방에 두루하고 법계에 가득하였다.

 

 

於彼一切眾生之前現種種聲所謂風輪聲水輪聲火焰聲海潮聲地震聲大山相擊聲天城震動聲摩尼相擊聲天王聲龍王聲夜叉王聲乾闥婆王聲阿脩羅王聲迦樓羅王聲緊那羅王聲摩睺羅伽王聲人王聲梵王聲天女歌詠聲諸天音樂聲摩尼寶王聲

저 모든 중생의 앞에서 가지가지 소리를 내었으니, 이른바 바람 둘레 소리물 둘레 소리불꽃 소리바다 조수 소리땅이 갈라지는 소리큰 산이 서로 부딪치는 소리하늘 성()이 진동하는 소리마니 구슬이 부딪치는 소리천왕의 소리용왕의 소리야차왕의 소리건달바왕의 소리아수라왕의 소리가루라왕의 소리긴나라왕의 소리마후라가왕의 소리사람 왕의 소리범왕의 소리천녀들의 노랫소리하늘의 음악 소리마니보배왕의 소리들이었다

 

 

以如是等種種音聲說喜目觀察眾生夜神從初發心所集功德所謂承事一切諸善知識親近諸佛修行善法行檀波羅蜜難捨能捨行尸波羅蜜棄捨王位宮殿眷屬出家學道行羼提波羅蜜能忍世間一切苦事及以菩薩所修苦行所持正法皆悉堅固其心不動亦能忍受一切眾生於己身心惡作惡說忍一切業皆不失壞忍一切法生決定解忍諸法性能諦思惟

이런 여러 가지 음성으로써 기쁜 눈으로 중생을 보는 밤 맡은 신이 처음 발심한 적부터 모은 공덕을 말하였으니, 이른바 모든 선지식을 받들어 섬기며 부처님을 친근하여 착한 법을 수행할 적에, ()바라밀을 행하여 버리기 어려운 것을 버리며, ()바라밀을 행하여 왕의 지위와 궁전과 권속을 버리고 출가하여 도를 닦으며, 찬제(羼提)바라밀을 행하여 세간의 모든 괴로움과 보살이 닦는 고행을 참으며, 가지는 바른 법이 모두 견고하여 마음이 흔들리지 않으며, 모든 중생이 나의 몸과 마음에 나쁜 짓 하고 나쁜 말 하는 것을 능히 참으며, 여러 가지 업을 참아 다 무너뜨리지 않고, 온갖 법을 참아서 결정한 지해를 내며, 모든 법의 성품을 참아 잘 생각하였다

 

 

行精進波羅蜜起一切智行成一切佛法行禪波羅蜜其禪波羅蜜所有資具所有修習所有成就所有清淨所有起三昧神通所有入三昧海門皆悉顯示行般若波羅蜜其般若波羅蜜所有資具所有清淨大智慧日大智慧雲大智慧藏大智慧門皆悉顯示

정진(精進)바라밀을 행하여 온갖 지혜의 행을 일으키고 모든 불법을 이루며, ()바라밀을 행하여 그 선바라밀에 있는 도구와 있는 닦아 익힘과 있는 성취와 있는 청정과 있는 삼매의 신통을 일으킴과 있는 삼매 바다에 들어가는 문을 드러내 보이며, 반야(般若)바라밀을 행하여, 그 반야바라밀에 있는 도구와 있는 청정과 큰 지혜의 해와 큰 지혜의 구름과 큰 지혜의 광과 큰 지혜의 문을 다 드러내 보이었다

 

 

行方便波羅蜜其方便波羅蜜所有資具所有修行所有體性所有理趣所有清淨所有相應事皆悉顯示行願波羅蜜其願波羅蜜所有體性所有成就所有修習所有相應事皆悉顯示行力波羅蜜其力波羅蜜所有資具所有因緣所有理趣所有演說所有相應事皆悉顯示

방편(方便)바라밀을 행하여 그 방편바라밀에 있는 도구있는 수행있는 성품있는 이치[理趣]있는 청정있는 서로 응하는 일을 다 드러내 보이며, 소원[]바라밀을 행하여 그 소원바라밀에 있는 성품있는 성취있는 닦아 익힘있는 서로 응하는 일을 다 드러내 보이며, []바라밀을 행하여 힘바라밀에 있는 도구있는 인연있는 이치있는 연설있는 서로 응하는 일을 다 드러내 보이었다

 

 

行智波羅蜜其智波羅蜜所有資具所有體性所有成就所有清淨所有處所所有增長所有深入所有光明所有顯示所有理趣所有相應事所有揀擇所有行相所有相應法所有所攝法所知法所知業所知剎所知劫所知世所知佛出現所知佛所知菩薩所知菩薩心菩薩位菩薩資具菩薩發趣菩薩迴向菩薩大願菩薩法輪菩薩揀擇法菩薩法海菩薩法門海菩薩法旋流菩薩法理趣如是等智波羅蜜相應境界皆悉顯示成熟眾生

지혜[]바라밀을 행하여 그 지혜바라밀에 있는 도구있는 성품있는 성취있는 청정있는 처소있는 자라남있는 깊이 들어감있는 광명있는 드러내 보임있는 이치있는 서로 응하는 일있는 가려냄있는 행상(行相)있는 서로 응하는 법있는 거두어 주는 법과, 아는 법아는 업아는 세계아는 겁아는 세상아는 부처님의 나타나심아는 부처님아는 보살아는 보살의 마음보살의 지위보살의 도구보살의 나아감보살의 회향보살의 큰 원보살의 법륜보살의 가려내는 법보살의 법 바다보살의 법운 바다보살의 이치 따위의 지혜바라밀과 서로 응하는 경계를 다 드러내 보여 중생을 성숙케 하였다.

 

 

又說此神從初發心所集功德相續次第所習善根相續次第所修無量諸波羅蜜相續次第死此生彼及其名號相續次第親近善友承事諸佛受持正法修菩薩行入諸三昧以三昧力普見諸佛普見諸剎普知諸劫深入法界觀察眾生入法界海知諸眾生死此生彼得淨天耳聞一切聲得淨天眼見一切色得他心智知眾生心得宿住智知前際事得無依無作神足智通自在遊行遍十方剎如是所有相續次第得菩薩解脫入菩薩解脫海得菩薩自在得菩薩勇猛得菩薩遊步住菩薩想入菩薩道如是一切所有功德相續次第皆悉演說分別顯示成熟眾生

또 이 밤 맡은 신의 처음 발심한 적부터 모은 공덕의 계속하는 차례와, 익힌 선근의 계속하는 차례와, 한량없는 여러 바라밀의 계속하는 차례와, 여기서 죽어 저기 나는 이름의 계속하는 차례와, 선지식을 친근하고 부처님을 섬기며 바른 법을 받아 지니고 보살의 행을 닦음을 말하며, 여러 삼매에 들어가서 삼매의 힘으로 널리 부처님을 보고 여러 세계를 보고 여러 겁을 알고 법계에 깊이 들어가 중생을 관찰하며 법계 바다에 들어가 중생들이 여기서 죽어 저기 나는 것을 알며, 청정한 하늘 귀를 얻어 온갖 소리를 듣고, 청정한 하늘 눈을 얻어 모든 빛을 보고, 남의 속 아는 지혜를 얻어 중생들의 마음을 알고, 전생 일 아는 지혜를 얻어 앞의 일을 알고, 의지함도 없고 지음도 없이 뜻대로 움직이는 트임을 얻어 자재하게 다니며 시방세계에 두루하나니, 이러한 일이 계속하는 차례와, 보살의 해탈을 얻고 보살의 해탈 바다에 들어가며, 보살의 자유자재함을 얻고 보살의 용맹을 얻으며 보살의 걸음걸이를 얻고 보살의 생각에 머물고 보살의 도에 들어가는 이러한 모든 공덕이 계속하는 차례를 모두 연설하고 분별하여 보이어서 중생들을 성숙케 하였다.

 

 

如是說時於唸唸中十方各嚴淨不可說不可說諸佛國土度脫無量惡趣眾生令無量眾生生天人中富貴自在令無量眾生出生死海令無量眾生安住聲聞辟支佛地令無量眾生住如來地

이렇게 말할 때에 잠깐잠깐마다 시방으로 각각 말할 수 없이 말할 수 없는 부처님 국토들을 깨끗하게 하며, 한량없는 나쁜 길 중생을 제도하며, 한량없는 중생을 인간과 천상에 나서 부귀하고 자재하게 하며, 한량없는 중생을 죽살이 바다에서 벗어나게 하며, 한량없는 중생을 성문이나 벽지불의 지위에 머물게 하며, 한량없는 중생을 여래의 지위에 머물게 하였다.

 

 

爾時善財童子見聞如上所現一切諸希有事唸唸觀察思惟解了深入安住承佛威力及解脫力則得菩薩不思議大勢力普喜幢自在力解脫

이때 선재동자는 위에 나타낸 모든 희유한 일을 보고 듣고는, 생각생각에 관찰하고 생각하고 이해하여 깊이 들어가 편안하게 머물렀으며, 부처님의 위신의 힘과 해탈의 힘을 받잡고, 보살의 부사의한 큰 세력과 널리 기뻐하는 당기의 자재한 힘을 내는 해탈을 얻었다

 

 

何以故與喜目夜神於往昔時同修行故如來神力所加持故不思議善根所祐助故得菩薩諸根故生如來種中故得善友力所攝受故受諸如來所護念故毘盧遮那如來曾所化故彼分善根已成熟故堪修普賢菩薩行故

무슨 까닭이냐. 기쁜 눈으로 중생을 관찰하는 밤 맡은 신과 더불어 지난 세상에 함께 수행한 연고며, 여래의 신통한 힘으로 가피한 연고며, 부사의한 선근으로 도와주는 연고며, 보살의 모든 근성을 얻은 연고며, 여래의 종류에 태어난 연고며, 선지식의 힘으로 거두어 주는 연고며, 여래의 호념하심을 받은 연고며, 비로자나여래께서 교화하신 연고며, 저러한 선근이 이미 성숙한 연고며, 보현보살의 행을 닦을 만한 연고니라.

 

 

爾時善財童子得此解脫已心生歡喜合掌向喜目觀察眾生夜神以偈讚曰

그때 선재동자는 이 해탈을 얻고 마음이 환희하여 합장하고 기쁜 눈으로 중생을 관찰하는 밤 맡은 신을 향하여 게송으로 찬탄하였다

 

無量無數劫學佛甚深法隨其所應化顯現妙色身

了知諸眾生沈迷嬰妄想種種身皆現隨應悉調伏

法身恆寂靜清淨無二相為化眾生故示現種種形

於諸蘊界處未曾有所著示行及色身調伏一切眾

不著內外法已度生死海而現種種身住於諸有界

遠離諸分別戲論所不動為著妄想者弘宣十力法

一心住三昧無量劫不動毛孔出化雲供養十方佛

得佛方便力唸唸無邊際示現種種身普攝諸群生

了知諸有海種種業莊嚴為說無礙法令其悉清淨

色身妙無比清淨如普賢隨諸眾生心示現世間相。」

 

한량없고 수없는 겁 동안에 부처님의 깊은 법 배우고

교화할 만한 이를 따라서 묘한 몸을 나타내시네.

 

모든 중생들 미혹하고 망상에 빠진 줄 알고

갖가지 몸을 나타내어 마땅한 대로 조복하나니

 

법의 몸 항상 고요해 청정하여 두 모양 없지만

중생들을 교화하기 위하여 가지각색 형상 나타내며

 

모든 오온십이처십팔계에 집착하지 않지만

행동과 육신을 보이어 모든 중생을 조복하며,

 

안과 밖 모든 법에 집착하지 않고 나고 죽는 바다에서 뛰어났지만

가지가지 몸을 나투어 모든 세계에 머물고

 

여러 가지 분별 멀리 여의고 희롱거리 언론에 흔들리지 않으나

망상에 집착한 이를 위해 십력을 선전하도다.

 

한결같은 마음 삼매에 머물러 한량없는 세월에 동하지 않지만

털구멍으로 변화한 구름 내어 시방 부처님께 공양하고

 

부처님 방편의 힘을 얻어 생각생각 그지없는 즈음에

갖가지 몸 나타내어 여러 중생들 붙들어 주고

 

모든 생사의 바다 갖가지 업으로 장엄한 줄 알고도

걸림이 없는 법을 말하여 모두 청정케 하며

 

형상 있는 몸 짝 없이 묘하고 깨끗하기 보현과 같지만

중생의 마음을 따라 세간의 모든 모양을 보이네.

 

 

爾時善財童子說此頌已白言:「天神汝發阿耨多羅三藐三菩提心為幾時耶得此解脫其已久如?」

이때 선재동자는 이 게송을 말하고 밤 맡은 신에게 여쭈었다

당신이 아뇩다라삼먁삼보리심을 내신 것은 어느 때이며, 이 해탈을 얻은 지는 얼마나 오래였나이까

 

 

爾時喜目觀察眾生主夜神以頌答曰

기쁜 눈으로 중생을 관찰하는 밤 맡은 신이 게송으로 대답하였다

 

我念過去世過於剎塵劫剎號摩尼光劫名寂靜音

百萬那由他俱胝四天下其王數亦爾各各自臨馭

中有一王都號曰香幢寶莊嚴最殊妙見者皆欣悅

中有轉輪王其身甚微妙三十二種相隨好以莊嚴

蓮華中化生金色光明身騰空照遠近普及閻浮界

其王有千子勇猛身端正臣佐滿一億智慧善方便

嬪御有十億顏容狀天女利益調柔意慈心給侍王

其王以法化普及四天下輪圍大地中一切皆豐盛

我時為寶女具足梵音聲身出金色光照及千由旬

日光既已沒音樂咸寂然大王及侍御一切皆安寢

彼時德海佛出興於世間顯現神通力充滿十方界

放大光明海一切剎塵數種種自在身遍滿於十方

地震出妙音普告佛興世天人龍神眾一切皆歡喜

一一毛孔中出佛化身海十方皆遍滿隨應說妙法

我時於夢中見佛諸神變亦聞深妙法心生大歡喜

一萬主夜神共在空中住讚歎佛興世同時覺悟我

[賢慧汝應起佛已現汝國劫海難值遇見者得清淨。]

我時便寐寤即睹清淨光觀此從何來見佛樹王下

諸相莊嚴體猶如寶山王一切毛孔中放大光明海

見已心歡喜便生此念言願我得如佛廣大神通力

我時尋覺寤大王並眷屬令見佛光明一切皆欣慶

我時與大王騎從千萬億眾生亦無量俱行詣佛所

我於二萬歲供養彼如來七寶四天下一切皆奉施

時彼如來說功德普雲經普應群生心莊嚴諸願海

夜神覺悟我令我得利益我願作是身覺諸放逸者

我從此初發最上菩提願往來諸有中其心無忘失

從此後供養十億那由佛恆受人天樂饒益諸群生

初佛功德海第二功德燈第三妙寶幢第四虛空智

第五蓮華藏第六無礙慧第七法月王第八智燈輪

第九兩足尊寶焰山燈王第十調御師三世華光音

如是等諸佛我悉曾供養然未得慧眼入於解脫海

從此次第有一切寶光剎其劫名天勝五百佛興世

最初月光輪第二名日燈第三名光幢第四寶須彌

第五名華焰第六號燈海第七熾然佛第八天藏佛

九光明王幢十普智光王如是等諸佛我悉曾供養

尚於諸法中無而計為有從此復有劫名曰梵光明

世界蓮華燈莊嚴極殊妙彼有無量佛一一無量眾

我悉曾供養尊重聽聞法初寶須彌佛二功德海佛

三法界音佛四法震雷佛五名法幢佛六名地光佛

七名法力光八名虛空覺第九須彌光第十功德雲

如是等如來我悉曾供養未能明瞭法而入諸佛海

次後復有劫名為功德月爾時有世界其名功德幢

彼中有諸佛八十那由他我皆以妙供深心而敬奉

初乾闥婆王二名大樹王三功德須彌第四寶眼佛

第五盧捨那第六光莊嚴第七法海佛第八光勝佛

九名賢勝佛第十法王佛如是等諸佛我悉曾供養

然未得深智入於諸法海此後復有劫名為寂靜慧

剎號金剛寶莊嚴悉殊妙於中有千佛次第而出興

眾生少煩惱眾會悉清淨初金剛臍佛二無礙力佛

三名法界影四號十方燈第五名悲光第六名戒海

第七忍燈輪第八法輪光九名光莊嚴十名寂靜光

如是等諸佛我悉曾供養猶未能深悟如空清淨法

遊行一切剎於彼修諸行次第復有劫名為善出現

剎號香燈雲淨穢所共成億佛於中現莊嚴剎及劫

所說種種法我皆能憶持初名廣稱佛次名法海佛

三名自在王四名功德雲第五法勝佛第六天冠佛

第七智焰佛第八虛空音第九兩足尊名普生殊勝

第十無上士眉間勝光明如是一切佛我悉曾供養

然猶未能淨離諸障礙道次第復有劫名集堅固王

剎號寶幢王一切善分佈有五百諸佛於中而出現

我恭敬供養求無礙解脫最初功德輪其次寂靜音

次名功德海次名日光王第五功德王第六須彌相

次名法自在次佛功德王第九福須彌第十光明王

如是等諸佛我悉曾供養所有清淨道普入盡無餘

然於所入門未能成就忍次第復有劫名為妙勝主

剎號寂靜音眾生煩惱薄於中有佛現八十那由他

我悉曾供養修行最勝道初佛名華聚次佛名海藏

次名功德生次號天王髻第五摩尼藏第六真金山

第七寶聚尊第八法幢佛第九名勝財第十名智慧

此十為上首供養無不盡次第復有劫名曰千功德

爾時有世界號善化幢燈六十億那由諸佛興於世

最初寂靜幢其次奢摩他第三百燈王第四寂靜光

第五雲密陰第六日大明七號法燈光八名殊勝焰

九名天勝藏十名大吼音如是等諸佛我悉常供養

未得清淨忍深入諸法海次第復有劫名無著莊嚴

爾時有世界名曰無邊光中有三十六那由他佛現

初功德須彌第二虛空心第三具莊嚴第四法雷音

第五法界聲第六妙音雲第七照十方第八法海音

第九功德海第十功德幢如是等諸佛我悉曾供養

次有佛出現名為功德幢我為月面天供養人中主

時佛為我說無依妙法門我聞專念持出生諸願海

我得清淨眼寂滅定總持能於唸唸中悉見諸佛海

我得大悲藏普明方便眼增長菩提心成就如來力

見眾生顛倒執常樂我淨愚癡暗所覆妄想起煩惱

行止見稠林往來貪慾海集於諸惡趣無量種種業

一切諸趣中隨業而受身生老死眾患無量苦逼迫

為彼眾生故我發無上心願得如十方一切十力尊

緣佛及眾生起於大願雲從是修功德趣入方便道

願雲悉彌覆普入一切道具足波羅蜜充滿於法界

速入於諸地三世方便海一念修諸佛一切無礙行

佛子我爾時得入普賢道了知十法界一切差別門

 

생각건대 지나간 세월 세계의 티끌 수 겁 전에

마니 광명 세계가 있고 겁의 이름은 고요한 음성.

 

그때 백만 나유타 구지 사천하가 있는데

그런 수효의 임금들이 그 세계들을 통치하였다.

 

그 중에 한 나라의 서울은 이름을 향당보(香幢寶)라 하는데

장엄이 가장 훌륭하여 보는 이마다 기뻐하였고

 

그 서울에 있는 전륜왕 풍신이 아주 아름답고

삼십이 거룩한 모습과 여러 가지 잘생긴 모양으로 장엄

 

연꽃 속에서 화생하여서 금빛이 찬란한 몸에서

광명이 간 데마다 비치고 염부제에 널리 미치네.

 

그 임금의 천 명의 태자들 용맹하고 신수가 좋고

일억이나 되는 여러 신하들 지혜 있고 수단도 좋아.

 

궁녀들은 십억인데 얼굴은 하늘 아가씨

마음씨 곱고 아름다우며 착한 뜻으로 왕을 모시니

 

그 임금 법으로 백성을 교화 사천하에 두루 미치고

철위산 안 넓은 국토가 모두 풍성한데

 

나는 그때 여보(女寶)가 되어 범천의 음성을 구족하고

몸에서는 금빛 광명이 일천 유순에 비치었소.

 

날은 이미 저물고 음악도 고요한데

대왕과 궁녀들 모두 깊은 잠에 들었고

 

그때 덕해(德海)부처님 세상에 나시어서

신통한 힘을 나투어 시방 세상에 가득

 

큰 광명 바다를 놓으니 그 수호 세계의 티끌

가지가지 자재하신 몸 시방세계에 가득하시고

 

땅이 진동하며 묘한 소리로 부처님 나셨다고 포고하니

하늘사람용과 귀신들 모두 기뻐서 어쩔 줄 모르고

 

낱낱 털구멍에서 부처님 나툰 몸[化身] 나와

시방에 가득 묘한 법 연설하셨네.

 

그때 나는 꿈속에서 부처님 신통 변화를 보며

미묘한 법문을 듣고 마음으로 기뻐하는데

 

밤 맡은 신 일만 명이 공중에 함께 있어서

부처님 나셨다 찬탄하며 나에게 깨우치는 말

 

슬기로운 이여, 빨리 일어나라너의 나라에 부처님 나시니

오랜 세월에 만날 수 없고 뵙기만 하면 청정해지나니.

 

나는 그때 깨어나 찬란한 광명을 보고

이 광명 어디서 오나 보리수 아래 부처님 계시니

 

거룩한 모습 장엄하신 몸 보배의 수미산 같으시고

모든 털구멍에서 큰 광명 바다를 놓고 계시네.

 

그것을 보고 마음이 즐거워 이런 생각을 하였으니

나도 부처님처럼 광대한 신통 얻어지이다.

 

그리고 나는 또 대왕과 권속을 깨워

부처님 광명을 보게 하니 모두들 기뻐하였고

 

나 대왕과 함께 천만억 말탄 시종들과

한량없는 중생을 데리고 부처님 계신 데 나아가

 

이만 년이 되도록 그 부처님께 공양하고

칠보와 사천하 모든 것을 받들어 보시하네.

 

그 부처님께서는 공덕보운경(功德普雲經)을 말하여

중생들의 마음에 맞추어 소원 바다를 장엄케 했으며

 

밤 맡은 신이 나를 일깨워 이익을 얻게 하였고

나는 또 이런 몸 얻어 방일한 이를 깨워지이다.

 

나는 이때에 처음으로 보리를 이루려는 원을 세우고

모든 생사 중에 오가면서 그 마음 잊지 않았네.

 

나는 그 뒤에 십억 나유타 부처님께 공양

항상 천상인간의 낙을 받으며 여러 중생을 이익케 했으니

 

첫 부처님은 공덕해(功德海) 둘째 부처님 공덕등(功德燈)

셋째는 묘보당(妙寶幢) 넷째는 허공지(虛空智)

 

제오는 연화장(蓮華藏) 제육은 무애혜(無礙慧)

제칠은 법월왕(法月王) 제팔은 지등륜(智燈輪)

 

제구 양족존(兩足尊)은 보염산등왕(寶焰山燈王)

제십 조어사(調御師)는 삼세화광음(三世華光音)

 

이런 여러 부처님 내가 모두 공양했으나

지혜 눈 얻지 못하여 해탈 바다에 들지 못하고

 

그 후부터 차례로 일체보광(一切普光) 세계가 있으니

겁의 이름은 천승(天勝)이요 오백 부처님이 세상에 나셨네.

 

첫 부처님은 월광륜(月光輪) 둘째 부처님 이름이 일등(日燈)

셋째 부처님은 광당(光幢) 넷째 부처님은 보수미(寶須彌)시다.

 

제오 부처님 화염불(華燄佛) 제육은 등해(燈海)부처님

제칠은 치연불(熾然佛) 제팔은 천장불(天藏佛)

 

제구는 광명왕당(光明王幢) 제십은 보지광왕불(普智光王佛)이다

이러한 여러 부처님께 나는 일찍이 공양했으나

 

그래도 모든 법에 대하여 없는 것을 있다고 생각하였소

그 뒤에 또 겁이 있으니 이름이 범광명(梵光明)이요

 

세계의 이름은 연화등(蓮華燈) 장엄이 매우 훌륭했으며

그 세계의 한량없는 부처님 부처님마다 한량없는 대중들

 

내가 다 공양하면서 존중하고 법문 들었소

제일은 보수미불(寶須彌佛) 제이는 공덕해불(功德海佛)

 

제삼은 법계음불(法界音佛) 제사는 법진뢰불(法震雷佛)

제오는 법당(法幢)부처님 제육은 지광(地光)부처님

 

제칠은 법력광(法力光)부처님 제팔은 허공각(虛空覺)부처님

제구는 수미광(須彌光)부처님 제십은 공덕운(功德雲)부처님

 

이러한 모든 여래께 나는 다 공양했지만

법을 분명히 알지 못하여 부처님 바다에 들지 못했고

 

그 뒤에 또 겁이 있는데 그 이름 공덕월(功德月)

그때에 있는 세계는 이름이 공덕당(功德幢)이고

 

그 세계에 나신 부처님 팔십 나유타신데

나는 미묘한 공양거리로 정성을 다해 받자왔노라.

 

첫 부처님은 건달바왕(乾闥婆王) 둘째 부처님은 대수왕(大樹王)

셋째는 공덕수미(功德須彌)부처님 넷째는 보안(寶眼)부처님

 

다섯째는 노사나불(盧舍那佛) 여섯째는 광장엄(光莊嚴)부처님

일곱째는 법해불(法海佛) 여덟째는 광승불(光勝佛)

 

아홉째는 현승불(賢勝佛) 열째는 법왕불(法王佛)

이러한 여러 부처님을 내가 다 공양했으나

 

깊은 지혜를 얻지 못하여 법 바다에 들어가지 못하고

그 뒤에 또 겁이 있으니 이름이 고요한 지혜

 

세계 이름은 금강보(金剛寶)인데 장엄이 가장 훌륭해

그 겁 동안에 일천 부처님 차례차례 나시었으며

 

중생들은 번뇌가 적고 모인 대중은 모두 청정하였소

제일은 금강제불(金剛臍佛) 제이는 무애력불(無礙力佛)

 

제삼은 법계영불(法界影佛) 제사는 시방등불(十方燈佛)

제오는 비광(悲光)부처님 제육은 계해(戒海)부처님

 

제칠은 인등륜(忍燈輪)부처님 제팔은 법륜광(法輪光)부처님

제구는 광장엄(光莊嚴)부처님 제십은 적정광(寂靜光)

 

이러한 여러 부처님을 내가 다 공양하였으나

허공처럼 청정한 법을 깊이 깨닫지 못하고

 

 

여러 세계로 다니면서 거기서 수행하였소

그 다음에 있는 겁은  이름이 선출현 있었고

 

세계는 향등운(香燈雲)인데 정토(淨土)예토(穢土)가 섞여 되었고

억 부처님이 나타나시어 세계와 겁을 장엄하시고

 

가지가지로 말씀한 법을 나는 다 기억했노라

첫 부처님은 광칭불(廣稱佛)이고 다음은 법해(法海)부처님

 

제삼은 자재왕(自在王)이며 제사는 공덕운(功德雲)부처님

제오는 법승불(法勝佛)이요 제육은 천관불(天冠佛)이며

 

제칠은 지염불(智燄佛)이고 제팔은 허공음(虛空音)부처님

제구의 양족존은 이름이 보생수승불(普生殊勝佛)

 

제십의 무상사(無上士)는 이름이 미간승광명(眉間勝光明)

 

이러한 여러 부처님 내가 다 공양했지만

그러나 청정하게 장애하는 길 여의지 못했고

 

그 다음 겁 이름은 집견고왕(集堅固王)이요

세계의 이름은 보당왕(寶幢王)이니 모든 것이 잘 벌려 있었고

 

오백 부처님이 거기에 나타나시니

내가 공경하며 공양하여 걸림없는 해탈을 구했노라.

 

맨 처음 부처님은 공덕륜(功德輪) 그 다음은 적정음(寂靜音)부처님

셋째 부처님 공덕해(功德海)시고 넷째 부처님 일광왕(日光王)

 

다섯째는 공덕왕(功德王) 여섯째는 수미상(須彌相)이고

다음 부처님 법자재(法自在) 그 다음도 공덕왕불(功德王佛)

 

아홉째가 복수미(福須彌)부처님 열째는 광명왕불(光明王佛)이라

이런 부처님들을 내가 다 공양했으며

 

그들의 청정한 길에 남김없이 들어갔으나

그래도 들어가야 할 문에서 지혜를 이루지 못했고

 

그 다음에 있는 겁은 이름이 묘승주(妙勝主)

세계는 적정음(寂靜音)이니 중생들은 번뇌가 얇으며

 

그때에 나시는 부처님 팔십 나유타신데

내가 다 공양하옵고 가장 높은 도를 닦아 행했소.

 

첫 부처님 이름은 화취(華聚)이시고 다음 부처님은 해장(海藏)이시며

그 다음은 이름이 공덕생(功德生)이요 또 다음은 천왕계(天王髻)부처님이라.

 

제오는 마니장(摩尼藏)부처님이요 제육은 이름이 진금산(眞金山)이며

제칠은 보취존(寶聚尊)부처님이고 제팔은 이름이 법당불(法幢佛)이며

 

제구 부처님 승재(勝財)라 하고 제십은 이름이 지혜불(智慧佛)이니

열 분을 으뜸으로 하여 여러 부처님께 공양하였소.

 

그 다음에 있는 겁은 이름이 천공덕(千功德)

그 겁에 세계 있으니 이름이 선화당등(善化幢燈)이라.

 

육십억 나유타 부처님이 그 세계에 나시었는데

첫 부처님 적정당(寂靜幢)이요 그 다음은 사마타(奢摩他)시며

 

셋째는 이름이 백등왕(百燈王)이고 넷째 부처님 적정광(寂靜光)이며

다섯째는 운밀음(雲密陰)이요 여섯째는 이름이 일대명(日大明)이라.

 

일곱째는 법등광(法燈光)부처님이요 여덟째는 수승염(殊勝燄)부처님이요

아홉째는 천승장(天勝藏)부처님이요 열째는 대후음(大吼音)부처님이니

 

이러한 여러 부처님들을 내가 항상 공양했으나

청정한 법인을 얻지 못하여 법의 바다에 못 들어갔소.

 

다음에 다시 겁이 있으니 이름은 무착장엄(無着莊嚴)이요

그때에 있던 세계 이름을 무변광(無邊光)이라고 불렀으며

 

그 겁 동안 부처님 나신 수효는 삼십육 나유타 분인데

 

제일은 공덕수미불(功德須彌佛) 제이는 허공심(虛空心)이고

제삼을 구장엄불(具莊嚴佛)이라 하고 제사는 법뢰음(法雷音)부처님이며

 

제오는 법계성(法界聲)이라 하시고 제육이 묘음운불(妙音雲佛)이며

제칠은 조시방(照十方)부처님이며 제팔이 법해음(法海音)부처님이요

 

제구는 공덕해불(功德海佛)이신데 제십은 공덕당(功德幢)이라 합니다

이렇게 많은 부처님들도 내가 모두 다 공양하였소.

 

그 다음 나신 부처님은 이름이 공덕당(功德幢)이니

그때에 나는 월면천(月面天)으로 그 부처님께 공양했더니

 

그 부처님이 나를 위하여 의지 없는 묘한 법 말씀하시니

나는 그 법문을 듣고 여러 가지 소원을 냈으며

 

나는 또 청정한 눈과 고요한 선정, 총지(總持)를 얻어

생각생각마다 능히 여러 부처님을 보았으며

 

크게 가엾이 여기는 광과 두루 밝은 방편의 눈을 얻어

보리심을 자라게 하고 여래의 힘도 성취하였소.

 

중생들이 뒤바뀐 소견으로 항상하고 즐겁고 나이고 깨끗하다 하고

어리석은 데 가리워져 허망하게 번뇌를 일으키며

 

나쁜 소견의 숲 속에 가고 그치고 탐욕 바다에 쏘다니면서

나쁜 길에서 태어날 한량없는 업을 짓고는

 

여러 가지 길에 업을 따라 태어나서

나고 늙고 죽는 근심과 끝없는 고통에 쪼들리네.

 

저러한 중생을 보고 위없는 마음 내가 내어서

시방세계에 계시는 십력이신 세존과 같이

 

부처님과 중생들을 인연으로 큰 서원의 구름 일으키고

그때부터 공덕을 닦아 방편의 길에 들어갔으며

 

서원의 구름 두루 가득해 모든 도에 널리 들어가서

바라밀을 구족하고 법계에 충만했으며

 

여러 가지 지위와 삼세 방편에 빨리 들어가

모든 부처님의 걸림 없는 행을 한 생각 동안에 모두 닦았소.

 

불자여, 나는 그때에 보현의 도에 들어가서

열 가지 법계의 차별한 문을 분명히 알았소.

 

 

善男子於汝意云何彼時轉輪聖王十方主能紹隆佛種者豈異人乎文殊師利童子是也爾時夜神覺悟我者普賢菩薩之所化耳我於爾時為王寶女蒙彼夜神覺悟於我令我見佛發阿耨多羅三藐三菩提心自從是來經佛剎微塵數劫不墮惡趣常生人於一切處常見諸佛乃至於妙燈功德幢佛所得此大勢力普喜幢菩薩解脫以此解脫如是利益一切眾生

선남자여, 그대는 어떻게 생각하는가그때 시방의 임금이라는 이름을 가진 전륜성왕으로서 부처의 종자를 이은 이가 어찌 다른 사람이겠는가곧 문수사리동자며, 그때 나를 깨우쳐 준 밤 맡은 신은 보현보살이 화현한 것이니라. 나는 그때에 왕의 딸로서 그 밤 맡은 신의 깨우침을 받고 부처님을 뵈옵고 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었으며, 그때부터 부처 세계의 티끌 수 겁을 지내오면서 나쁜 길에는 떨어지지 않고, 항상 인간이나 천상에 태어나서 모든 곳에서 부처님을 보았으며, 묘등공덕당(妙燈功德幢)부처님 때에 이르러서 이 큰 세력으로 널리 기쁘게 하는 당기 해탈을 얻었고, 이 해탈로써 이렇게 모든 중생을 이익케 하였느니라.

 

 

善男子我唯得此大勢力普喜幢解脫門如諸菩薩摩訶薩於唸唸中普詣一切諸如來所疾能趣入一切智海於唸唸中以發趣門入於一切諸大願海於唸唸中以願海門盡未來劫唸唸出生一切諸行一一行中出生一切剎微塵數身一一身普入一切法界門一一法界門一切佛剎中隨眾生心說諸妙行一切剎一一塵中悉見無邊諸如來海一一如來所悉見遍法界諸佛神通一一如來所悉見往劫修菩薩行一一如來所受持守護所有法輪一一如來所悉見三世一切如來諸神變海而我云何能知能說彼功德行

선남자여, 나는 다만 이 큰 세력으로 널리 기쁘게 하는 당기 해탈문을 얻었거니와 저 보살마하살들이 잠깐 동안에 모든 여래의 처소에 두루 나아가서 온갖 지혜의 바다에 빨리 들어가는 일과, 잠깐잠깐 동안에 떠나서 나아가는 문으로 모든 큰 서원 바다에 들어가는 일과, 잠깐잠깐 동안에 서원 바다의 문으로 오는 세월이 끝나도록 생각마다 모든 행을 내고 낱낱 행 가운데서 모든 세계의 티끌 수 몸을 내고, 낱낱 몸으로 모든 법계의 문에 들어가고, 낱낱 법계의 문마다 모든 부처 세계에서 중생의 마음을 따라서 여러 가지 묘한 행을 말하며, 모든 세계의 낱낱 티끌 속마다 그지없는 여래 바다를 보고, 낱낱 여래의 처소마다 법계에 두루한 부처님들의 신통을 보며, 낱낱 여래의 처소마다 지나간 겁에 닦던 보살의 행을 보고, 낱낱 여래의 처소마다 모든 법륜을 받아 가지고 수호하며, 낱낱 여래의 처소마다 삼세 모든 여래의 신통 변화하는 것을 보는 일이야 내가 어떻게 알며 그 공덕의 행을 말하겠는가.

 

 

善男子此眾會中有一夜神普救眾生妙德汝詣彼問菩薩云何入菩薩行淨菩薩道?」

선남자여, 여기 모인 대중 가운데 밤 맡은 신이 있으니, 이름이 중생을 널리 구호하는 묘한 덕[普救衆生妙德]이니라. 그대는 그에게 가서 보살이 어떻게 보살의 행에 들어가며 보살의 도를 깨끗이 하는가 물으라.”

 

 

善財童子頂禮其足遶無數匝慇懃瞻仰辭退而去

이때 선재동자는 그의 발에 엎드려 절하고 수없이 돌고 은근하게 앙모하면서 하직하고 떠났다.

 

 

大方廣佛華嚴經卷第六十九終

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글