산과바다
채근담(菜根譚) 전집(前集) 164.
爲善 不見其益 如草裡東瓜 自應暗長。
위선 불현기익 여초리동과 자응암장
爲惡 不見其損 如庭前春雪 當必潛消。
위악 불현기손 여정전춘설 당필잠소
착한 일은 당장 그 이익이 눈에 보이지 않지만
때가 되면 잎 속에서 나타나는 오이열매처럼 모르는 사이에 저절로 자라나고,
악한 일은 당장 그 손해가 눈에 보이지 않지만
뜰 앞의 봄눈과 같아서 때가되면 악하게 해서 얻은 모든 것이 한 순간에 사라진다.
산과바다 이계도
'菜根譚 > 菜根譚 前集' 카테고리의 다른 글
채근담(菜根譚) 전집(前集) 166 (0) | 2019.11.03 |
---|---|
채근담(菜根譚) 전집(前集) 165 (0) | 2019.11.03 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 163 (0) | 2019.11.03 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 162 (0) | 2019.11.03 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 161 (0) | 2019.11.03 |
댓글