산과바다

寒山詩集 : 한산(寒山) 습득(拾得) 풍간(豊干) 詩
한산시(寒山詩) 224
《詩 三百三首 其二二四》
死生元有命(사생원유명) : 나고 죽는 것이야 명을 따르고
富貴本由天(부귀본유천) : 부귀는 하늘에 달린 것이라네.
此是古人語(차시고인어) : 이것은 옛사람 일러준 말이지
吾今非謬傳(오금비류전) : 내가 그냥 해 보는 헛소리 아니라네.
聰明好短命(총명호단명) : 총명한 사람은 그 명이 짧고
痴騃却長年(치애각장년) : 어리석은 이들이 오래 산다네.
鈍物豊財寶(둔물풍재보) : 재물 넉넉한 것은 어리석은 이들이고
醒醒漢無錢(성성한무전) : 바로 깨어있는 이 빈 주머니 찬다네.
산과바다 이계도
'禪詩 > 寒山詩集(寒山, 拾得, 豊干) 詩' 카테고리의 다른 글
한산시(寒山詩) 226 (0) | 2024.03.26 |
---|---|
한산시(寒山詩) 225 (0) | 2024.03.26 |
한산시(寒山詩) 223 (0) | 2024.03.26 |
한산시(寒山詩) 222 (0) | 2024.03.26 |
한산시(寒山詩) 221 (0) | 2024.03.26 |
댓글