산과바다
菜根譚(채근담) 後集(후집) 111.
草木纔零落 便露萌穎於根柢。
초목재영락 변로맹영어근저
時序雖凝寒 終回陽氣於飛灰。
시서수응한 종회양기어비회
肅殺之中 生生之意常爲之主 卽是可以見天地之心。
숙살지중 생생지의상위지주 즉시가이견천지지심
초목은 시들어 떨어지면 곧 다시 뿌리에서 새싹이 돋아나고
계절은 비록 추위로 얼어붙는 겨울이라 해도
그 속에서 봄기운이 돌아온다.
만물을 죽이는 기운 가운데도 자라나게 하는 뜻이 늘 주(主)가 되니
가히 그로써 천지의 마음을 볼 수 있느니라.
산과바다 이계도
'菜根譚 > 菜根譚 後集' 카테고리의 다른 글
菜根譚(채근담) 後集(후집) 113 (0) | 2019.11.21 |
---|---|
菜根譚(채근담) 後集(후집) 112 (0) | 2019.11.21 |
菜根譚(채근담) 後集(후집) 110 (0) | 2019.11.20 |
菜根譚(채근담) 後集(후집) 109 (0) | 2019.11.20 |
菜根譚(채근담) 後集(후집) 108 (0) | 2019.11.20 |
댓글