본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
禪詩/禪師들의 禪詩

明詧(명찰)의 禪詩(선시) (1)~(4)

by 산산바다 2022. 10. 31.

산과바다

춘천 淸平寺( 청평사)

禪師禪詩 HOME

선사의 선시 

 

 

 

              明詧(명찰) (1640~1708)禪詩 (1)~(4)

 

 

明詧(명찰) (1640~1708. 字 醉月, 楓溪. 俗姓 朴氏. 서울 出生)(살필 찰)

 

명찰(明詧)의 본관과 속성은 밀양 박씨(密陽朴氏)로 자()는 취월(醉月), ()풍계(楓溪)이다. 부친 박승효(朴承孝)와 모친(母親) 김씨(金氏) 사이에서 16406월 초3일에 태어났으며, 11세에 강원도 청평사(淸平寺) 양신암(養神菴)으로 출가하여 환적당(幻寂堂) 의천대사(義天大師)에게서 머리를 깎고, 13세에 스승을 따라 금강산에 들어가 편양(鞭羊)의 적사(嫡嗣)인 풍담당(楓潭堂) 의심대사(義諶大師) 문하에서 10여 년간 경론(經論)을 익혔다.

의심대사가 입적한 후에는 법형(法兄)인 상봉당(霜峰堂) 정원대사(淨源大師), 청봉당(晴峰堂) 수영대사(首英大師) 등에게서 배웠다. 이후 치악산(雉岳山), 소백산(小白山), 희양산(曦陽山) 등을 주유하며 유완록(遊翫錄) 1권을 남겼다. 1704년에 가야산 백련암(白蓮菴)에 들어갔으며, 17086월에 문인들을 불러모아 임종을 알리고 다음날 임종게(臨終偈, 幻海浮沈度幾春 棚頭又作弄傀人 如今脫殼超塵累 淨界蓮花發艶新)를 읊은 후 합장하고 좌정한 상태로 입적하였다.

 

 

(1) 重遊淸平寺(중유청평사) : 다시 놀러온 청평사

 

少小聞閑趣 ~ 젊어서 여유로운 雅趣(아취) 있다 듣고

逃名隱者基 ~ 명예를 피함은 隱者基本이라.

峰巒依舊色 ~ 산과 들은 옛 모습 그대로이나

杉栝長新枝 ~ 삼나무 노송나무 새 가지 자란다.(. 노송나무 괄)

聽澗喧如訝 ~ 산골 물소리를 들으니 맞아주는 듯

看雲默似悲 ~ 구름의 말 없음을 보니 슬픈 듯.

客懷愈惻怛 ~ 나그네는 고향 생각에 더욱 슬퍼지니

誰與展幽思 ~ 누구와 함께 깊어진 고향 생각 펼쳐나 볼까?

 

 

 

(2) 淸平寺仙洞(청평사선동) : 청평사의 仙洞

 

霽後諸天秀色封 ~ 비 갠 후 하늘은 더더욱 아름답고

道人閑味此時濃 ~ 閑暇한 맛 이때 무르익는다. 말하네.

凌昏閉戶風停樹 ~ 저물녘 걸면 바람은 나무에 머물고

待曉開囱月隱峯 ~ 새벽 되어 열면 달은 봉우리에 숨는다.

應有淸音迎客好 ~ 응당 좋은 소식 있어 손님 맞으면 좋겠지만

不堪幽興倚寒松 ~ 그윽한 흥취로 찬 소나무에 기대느니만 못하네.

寂寥更引安禪志 ~ 고요히 다시 禪志를 즐기니

雲自無心過碧空 ~ 구름은 無心이 하늘을 지나네.

 

 

 

(3) 詧幻寂堂小祥文在淸平寺(찰환적당소상문재청평사) :: 환적당 소상 제문은 淸平寺에 있다.(살필 찰)

 

天資粹美 ~ 타고난 자질이 순수하고 아름다워

玉露其瀼 ~ 맑고 깨끗한 이슬이 일렁이듯 하네.

淸眞溫厚 ~ 순결하고 온후하며

樂且和康 ~ 화락하고 강녕하였네.

綺年出塵 ~ 少年時節 俗世를 벗어나

志切雲房 ~ 坐禪에만 뜻을 두었어라.

心瑩戒珠 ~ 마음 밝고 戒律 잘 실천하여

受具禪坊 ~ 禪坊(선방) 資格을 갖추었도다.

尋師入山 ~ 스승을 찾아 산으로 들어가

曰維金剛 ~ 오직 金剛經만을 말하였다.

于庵憩錫 ~ 庵子에서 지팡이 짚고 休息하며

扁曰正陽 ~ 扁額(편액)正陽이라 하였다.

早慕禪乘 ~ 일찍이 禪定을 사모하여

受敎鞭羊 ~ 鞭羊(편양)에게 가르침을 받았다네.

壁立千仞 ~ 천 길 을 세우고

淨掃壇場 ~ 壇場(단장)을 깨끗이 쓸었다네.

徒悲無益 ~ 슬픔은 無益할 뿐만 아니라

聊備誠香 ~ 애오라지 참된 아름다움 갖추었어라.

神光了了 ~ 부처님의 光明 分明이 알았으니

伏惟尙嚮 ~ 삼가 祭物을 드리오니 받으옵소서.

 

* 鞭羊(편양) : 宣祖 14(1581)竹州縣 出生. 俗姓 張氏. 壬辰倭亂 해에 12金剛山 楡岾寺玄賓禪師에게 出家.

 

 

 

(4) 臨終偈(임종게) : 임종계

 

幻海浮沉度幾春 ~ 幻海(환해)浮沉(부침) 하며 몇 번 봄을 보내고서

棚頭又作弄傀人 ~ 시렁 위서 또다시 꼭두각시놀음했지.

如今脫殼超塵累 ~ 이제야 껍질 벗고 티끌 世上 벗어나면

淨界蓮花發艶新 ~ 淨界에선 연꽃이 곱게 새로 피어나리.

 

* 幻海 : 虛幻의 바다. 헛된 世上比喩.

* 棚頭 : 꼭두각시 舞臺.

* 弄傀人 : 꼭두각시놀음을 하는 사람.

* 脫殼 : 허물을 벗다. 죽음의 意味.

* 塵累 : 티끌 世上에 얽매임.

* 發艶新 : 곱게 새로 피어나다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글