산과바다
부동일(負冬日) - 백거이(白居易)
겨울 햇볕을 쪼이니
杲杲冬日出(고고동일출) : 겨울에 밝고 밝은 해가 떠올라
照我屋南隅(조아옥남우) : 내 집의 남쪽 모퉁이를 비추네.
負暄閉目坐(부훤폐목좌) : 눈을 감고 한가로이 앉아 햇볕을 쪼이니
和氣生肌膚(화기생기부) : 살결이 따뜻해지고 온 몸에 생기가 나는구나.
初似飮醇醪(초사음순료) : 맑은 첫술을 마시는 것처럼
又如蟄者蘇(우여칩자소) : 잠들어 있던 몸이 활짝 깨어나네.
外融百骸暢(외융백해창) : 몸이 녹아서 풀리고 모든 뼈가 활짝 펴지며
中適一念無(중적일념무) : 마음 가운데는 한 생각 밖에 없네.
曠然忘所在(광연망소재) : 밝음으로 장소와 존재를 잊고
心與虛空俱(심여허공구) : 마음은 허공과 더불어 온전하여라.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 樂天 白居易 詩' 카테고리의 다른 글
북창삼우(北窗三友) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.12 |
---|---|
부인고(婦人苦) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.12 |
백일가만(百日假滿) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.12 |
모성역(茅城驛) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.12 |
면한유(勉閒遊) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.12 |
댓글