산과바다
43. 古風 其四十三 - 이백(李白)
周穆八荒意(주목팔황의) : 주목왕은 주유천하를 염원하고
漢皇萬乘尊(한황만승존) : 한무제는 만승지존이더라.
淫樂心不極(음락심불극) : 방탕하여 마음을 바로잡지 못하고
雄豪安足論(웅호안족론) : 호방하여 어찌 족히 논할까?
西海宴王母(서해연왕모) : 서해에서 서왕모와 주연을 갖고
北宮邀上元(북궁요상원) : 북궁에서 상원부인을 맞이하네.
瑤水聞遺歌(요수문유가) : 요지에 옛 노래 들리고
玉杯竟空言(옥배경공언) : 옥배는 끝내 헛소리더라.
靈跡成蔓草(영적성만초) : 신령스런 자취엔 잡초가 무성하나니
徒悲千載魂(도비천재혼) : 부질없고 슬프더라. 천년 묵은 넋이여
* 穆(목) : 화목하다
* 八荒(팔황) : 온 세상, 팔극. 팔굉 - 八方(팔방)의 멀고 넓은 범위
* 意 : 염원, 생각
* 周穆八荒意(주목팔황의) : 주목왕은 주유천하를 염원하고 (주목왕은 八荒팔황을 유람할 생각을 하고 간절히 바란다.)
* 萬乘(만승) : 천자, 만 량의 병거, 만 량의 병거를 가진 대국
* 萬乘之尊 : 천자의 높은 지위
* 極 : 바로잡다, 고치다
* 淫(음) : 지나치다
* 淫樂 : 방탕, 과도한 환락
* 淫樂心不極(음락심불극) : 방탕하여 마음을 바로잡지 못하고 (주목왕은 방탕하여 그의 마을을 바로잡지 못한다.)
* 安 : 어찌, 어디에
* 論 : 논의하다, 언급하다
* 雄豪安足論(웅호안족론) : 호방하여 어찌 족히 논할까 (한무제의 호방함을 어찌 충분히 설명할 수 있으랴)
* 西海 : 서왕모(龍)가 西海龍宮(서해용궁)에 산다고 하였다. 龍宮은 서왕모(龍)가 사는 宮
* 西海宴王母(서해연왕모) : 서해에서 서왕모와 주연을 갖고 (주목왕(周 穆王)이 서해용궁에서 서왕모와 술을 마시다. 서왕모의 생일잔치에 초대를 받은 주목왕이 여덟필의 준마를 타고 서쪽으로 가서 瑤池宴(요지연)에 참석하는 穆天子傳(목천자전) 중에서)
* 穆天子傳(목천자전) : 소설의 제목
* 上元 : 上元夫人 - 이름은 阿環(아환), 西王母의 작은 딸, 十萬玉女(십만옥녀)의 명부를 관장한다.
* 玉女 : 仙女
* 北宮 : 장안 성안에 있는 궁궐
* 邀(요) : 맞다, 만나다, 초대하다
* 北宮邀上元(북궁요상원) : 북궁에서 상원부인을 맞이하나니 (한무제가 북궁에서 상원부인을 맞이하다 - 상원부인이 한무제에게 신선이 되는 비법을 알려주는 漢武內傳 중에서)
* 漢武內傳(한무내전) : 소설의 제목
* 北宮 : 한무제가 북궁과 명광궁을 신축하여 궁궐의 부지가 장안의 절반을 넘었다.
* 瑤水(요수) : 瑤池(요지) - 서왕모가 거하는 서쪽 끝에 있는 연못. 주나라 목천자가 여기에서 서왕모(龍)와 술을 마셨다.
* 遺歌 : 전하여 내려오는 노래
* 瑤水聞遺歌(요수문유가) : 요지에 옛 노래 들리고 (주목왕이 瑤池요지의 연회에서 서왕모와 술을 마시며 듣던 노래가 들려오는 것 같다.)
* 玉杯(옥배) : 옥 술잔 - 한무제가 승로반에 받은 이슬을 담은 옥배에 옥가루를 넣어 마시며 신선이 되는 도를 깨달으려 하였다.
* 竟(경) : 뜻밖에, 마침내, 도달하다, 끝나다, 다하다
* 空言 : 헛소리
* 玉杯竟空言(옥배경공언) : 옥배는 끝내 헛소리더라 (한무제가 신선이 되려고 옥배에 들어있는 이슬에 옥가루를 타서 마셨으나 신선이 되지 못하다.)
* 靈跡 : 기이하고 신령스러운 일이 있었던 자취
* 蔓(만) : 덩굴, 덩굴 풀
* 蔓草 : 덩굴 풀
* 靈跡成蔓草(영적성만초) : 신령스런 자취엔 잡초만 무성하나니 (목왕이 놀던 요지에는 잡초만 무성하다)
* 徒 : 무리, 홀로, 다만, 헛되이
* 載(재) : 해, 년
* 徒悲千載魂(도비천재혼) : 부질없고 슬프더라. 천년 묵은 넋이여 (만사가 부질없고 슬프도다. 무제의 넋이여)
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 詩仙 李白 詩' 카테고리의 다른 글
45. 古風 其四十五 - 이백(李白) (0) | 2020.11.17 |
---|---|
44. 古風 其四十四 - 이백(李白) (0) | 2020.11.17 |
42. 古風 其四十二 - 이백(李白) (0) | 2020.11.17 |
41. 古風 其四十一 - 이백(李白) (0) | 2020.11.16 |
40. 古風 其四十 - 이백(李白) (0) | 2020.11.16 |
댓글