산과바다
강행기원(江行寄遠) - 이백(李白)
강노래 멀리 보냄
刳木出吳楚(고목출오초) : 나무속판 배를 타고 오초를 떠났네.
槎危百餘尺(위사백여척) : 이 위험한 배의 길이는 백여 척
疾風吹片帆(질풍취편범) : 질풍이 외 돛에 불어오면
日暮千里隔(일모천리격) : 해질 무렵 천리나 멀어진다네.
別時酒猶在(별시주유재) : 이별주 술기운 아직 그대로인데
已爲異鄕客(이위이향객) : 이미 타향을 떠도는 나그네 되었네.
思君不可得(사군불가득) : 그대 그리워해도 얻을 길 없어
愁見江水碧(수견강수벽) : 하염없이 푸른 강물만 바라보네.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 詩仙 李白 詩' 카테고리의 다른 글
견경조위참군량이동양2수(見京兆韋參軍量移東陽二首) – 이백(李白) (0) | 2020.11.03 |
---|---|
거부사(去婦詞) - 이백(李白) (0) | 2020.11.03 |
강상추회(江上秋懷) – 이백(李白) (0) | 2020.11.03 |
강상기원육림종(江上寄元六林宗) – 이백(李白) (0) | 2020.11.03 |
강상망환공산(江上望皖公山) - 이백(李白) (0) | 2020.11.03 |
댓글