본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/孟浩然 詩

황학루송맹호연지광릉(黃鶴樓送孟浩然之廣陵) : 이백(李白)

by 산산바다 2022. 6. 30.

산과바다

孟浩然 詩 HOME

 

 

 

                孟浩然 관련

                황학루송맹호연지광릉(黃鶴樓送孟浩然之廣陵) : 이백(李白)

                황학루에서 광릉으로 떠나는 맹호연을 보내며

 

故人西辭黃鶴樓(고인서사황학루) : 친구는 서쪽으로 황학루를 떠나서

煙花三月下揚州(연화삼월하양주) : 춘삼월 꽃피는 시절에 양주로 떠난다.

孤帆遠影碧空盡(고범원영벽공진) : 외로운 돛단배 먼 그림자 푸른 하늘로 사라지고

唯見長江天際流(유견장강천제류) : 오직 장강만 하늘과 맞닿아 흘러간다.

 

황학루송맹호연지광릉(黃鶴樓送孟浩然之廣陵) - 이백(李白))

 

 

 

 

산과바다 이계도

 

댓글