본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/樂天 白居易 詩

추회(秋懷) - 백거이(白居易)

by 산산바다 2021. 2. 23.

산과바다

白居易 詩 HOME

 

 

 

              추회(秋懷) - 백거이(白居易)

              가을 느낌

 

 

月出照北堂(월출조북당) : 달이 올라 북쪽 집을 비추고

光華滿階墀(광화만계지) : 계단 층계위에 가득 빛나네.

涼風從西至(량풍종서지) : 서늘한 바람은 서쪽으로 불고

草木日夜衰(초목일야쇠) : 초목은 밤낮으로 쇠해지네.

桐柳減綠陰(동류감록음) : 오동과 버드나무 초록빛 줄어들고

蕙蘭消碧滋(혜란소벽자) : 혜란 잎도 푸르름 사라지네.

感物私自念(감물사자념) : 만물을 느낌은 이기적인 생각이라

我心亦如之(아심역여지) : 나의 마음 역시 이와 같네.

安得長少壯(안득장소장) : 편안함에 늙은이 기운차고

盛衰迫天時(성쇠박천시) : 성쇠는 하늘의 도움에 맡기네.

人生如石火(인생여석화) : 인생은 부싯돌 불빛과 같으니

為樂長苦遲(위락장고지) : 즐거움은 길게 하고 괴로움 더디게

 

 

* 解釋된 자료를 찾지 못하고 拙解釋으로 올려보는데....?

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글