본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/樂天 白居易 詩

향산사이절(香山寺二絶) - 백거이(白居易)

by 산산바다 2021. 2. 17.

산과바다

향산사(香山寺)

白居易 詩 HOME

 

 

 

             향산사이절(香山寺二絶) - 백거이(白居易)

             향산사에서 지은 절구 2

 

 

其一

空門寂靜老夫閑(공문적정노부한) : 조용한 절에서 한가로운 늙은이가

伴鳥隨雲往復還(반조수운왕부환) : 새와 함께 구름 따라 왔다 갔다 하네.

家醞滿甁書滿架(가온만병서만가) : 집에서 빚은 술도 많고 서가를 채운 책도 많아

半移生計入香山(반이생계입향산) : 살림살이 절반 챙겨 향산으로 들어왔네.

 

 

其二

愛風岩上攀松蓋(애풍암상반송개) : 애풍암 늘어진 소나무 그 위에도 올라보고

戀月潭邊坐石棱(연월담변좌석릉) : 연월담가 바위 위에 앉아있기도 하면서

且共雲泉結緣境(차공운천결연경) : 흰 구름 맑은 물과 벗 되는 인연 맺었으니

他生當做此山僧(타생당주차산승) : 내생에도 이 산에서 부처님 제자로 살아가리.

 

 

* 空門(공문) : 사찰(寺刹)을 가리킨다. 화찰華察游善卷碧仙岩이란 시에서 落日下空門, 齋鐘出林莽(떨어지는 해는 절집으로 들어가고 / 때를 알리는 종소리는 숲 속에서 나오네)’이라고 했다.

* 家醞(가온) : 집에서 빚은 술을 가리킨다.

* 香山(향산) : 허난(河南) 낙양(洛陽)에 있는 산 이름으로, 백거이가 이곳에 축대를 쌓고 집을 지어 살면서 스스로 향산거사(香山居士)라고 하였다. 향산사(香山寺)를 가리키기도 한다.

* 松蓋(송개) : 소나무 가지와 잎이 무성해져서 마치 우산을 펼쳐놓은 것 같은 모습을 가리킨다.

* 石棱(석릉) : 산에 있는 뾰족뾰족한 돌이나 바위를 가리킨다.

* 雲泉(운천) : 흰 구름과 맑은 물, 즉 빼어난 풍경을 가리킨다. 폭포를 가리키기도 한다.

* 結緣(결연) : 친구가 될 기회나 인연을 가리킨다. 불법(佛法)을 만나는 인연을 가리킨다.

* 當做(당주) : ~라고 여기다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글