산과바다
원사(怨詞) - 백거이(白居易)
원망사
奪寵心那慣(탈총심나관) : 애정을 잃은 마음 어찌하랴
尋思倚殿門(심사의전문) : 궁궐 문에 의지했던 깊은 생각
不知移舊愛(부지이구애) : 옛사랑을 옮길 줄은 몰랐고
何處作新恩(하처작신은) : 새로운 은혜는 어디에 있는가?
* 애구 이를 어쩌나? 잘 解釋된 자료를 찾지 못하여 拙解釋으로 올려보는데.....?
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 樂天 白居易 詩' 카테고리의 다른 글
유운거사 증목삼십륙지주(遊雲居寺 贈穆三十六地主) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.14 |
---|---|
우중제쇠류(雨中題衰柳) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.14 |
원사(遠師) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.13 |
우인야방(友人夜訪) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.13 |
중은(中隱) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.13 |
댓글