산과바다
고남(高楠) - 두보(杜甫)
큰 녹나무
楠樹色冥冥(남수색명명) : 나뭇잎이 짙은 녹나무가
江邊一盖靑(강변일개청) : 강변을 온통 푸른 잎으로 덮고 있네.
近根開藥圃(근근개약포) : 집 가까이 약초밭을 만들었고
接葉製茅亭(접엽제모정) : 잎이 닿는 곳에 모정을 만들었네.
落景陰溜合(락경음류합) : 해가 질 무렵에도 그늘은 여전히 깊으며
微風韻可聽(미풍운가청) : 미풍에 잎 흔들리는 소리 들을 만하네.
尋常絶醉困(심상절취곤) : 평상시 술에 취해 몹시 괴로울 적에도
臥此片時醒(와차편시성) : 여기에 눕기만 하면 금방 깨어난다네.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 詩聖 杜甫 詩' 카테고리의 다른 글
치자(梔子) (0) | 2020.12.30 |
---|---|
봉당흥유주부제(逢唐興劉主簿弟) (0) | 2020.12.30 |
수함견심이수(水檻遣心二首) (0) | 2020.12.30 |
촌야(村夜) (0) | 2020.12.30 |
상경옹청수무(上卿翁請修武) (0) | 2020.12.30 |
댓글