본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩聖 杜甫 詩

증필사요(贈畢四曜)

by 산산바다 2020. 12. 27.

산과바다

두보 시(杜甫 詩) HOME

 

 

 

           증필사요(贈畢四曜) - 두보(杜甫)

             필여에게 드리다

 

 

才大今詩伯(재대금시백) : 재주가 위대한 당대의 대 시인

家貧苦宦卑(가빈고환비) : 집안이 가난하여 낮은 벼슬이 고달파라.

飢寒奴僕賤(기한노복천) : 굶주림과 추위에 노복처럼 천해 보이고

顔狀老翁爲(안장노옹위) : 얼굴 모습은 노인처럼 되었구나.

同調嗟誰惜(동조차수석) : 나와 같은 재조인데, 아 누가 아껴주며

論文笑自知(논문소자지) : 문을 논란하면 혼자 알 뿐임을 자소한다.

流傳江鮑體(유전강포체) : 강엄과 포조의 시체를 전하나

相顧免無兒(상고면무아) : 돌아보니, 자식 없는 처지는 면하였구나.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글