본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩聖 杜甫 詩

효발공안(曉發公安)

by 산산바다 2020. 12. 22.

산과바다

두보 시(杜甫 詩) HOME

 

 

 

               효발공안(曉發公安) - 두보(杜甫)

                  새벽에 공안을 떠나며

 

 

北城擊柝復欲罷(배성격탁복욕파) : 북성 순라군(巡邏軍) 딱딱이 소리 다시 잦아들고

東方明星亦不遲(동방명성역부지) : 동쪽 하늘에 샛별도 머지않아 곧 지리라

鄰雞野哭如昨日(인계야곡여작일) : 이웃 닭 들판에서 우는 소리 어제와 같은데

物色生態能幾時(물색생태능기시) : 만물의 물색과 생태는 얼마나 지속될 수 있을까

舟楫眇然自此去(주즙묘연자차거) : 배 타고 아득히 이곳을 떠나가

江湖遠適無前期(강호원적무전기) : 강호로 멀리 가서 앞날의 기약이 없도다.

出門轉眄已陳跡(출문전면이진적) : 문을 나와 돌아보니 이미 옛 자취 없고

藥餌扶吾隨所之(약이부오수소지) : 약물로 살아가는 나 가는대로 가보자구나.

 

 

 

 

산과바다 이계도

'*** 詩 *** > 詩聖 杜甫 詩' 카테고리의 다른 글

행차고성점범강작(行次古城店汎江作)  (0) 2020.12.22
이거공안산관(移居公安山館)  (0) 2020.12.22
발담주(發潭州)  (0) 2020.12.22
원유(遠遊)  (0) 2020.12.22
잠곡항(蠶穀行)  (0) 2020.12.22

댓글