본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩聖 杜甫 詩

유구법조정하구석문연집(劉九法曹鄭瑕丘石門宴集)

by 산산바다 2020. 12. 22.

산과바다

두보 시(杜甫 詩) HOME

 

 

 

     유구법조정하구석문연집(劉九法曹鄭瑕丘石門宴集) - 두보(杜甫)

       법조참군사 유씨, 하구현령 정씨와 석문에 모여 잔치하다

 

 

秋水淸無底(추수청무저) : 가을 물 맑아 바닥이 보이지 않아

蕭然淨客心(소연정객심) : 쓸쓸하게 나그네 마음을 씻어주는구나.

掾曹乘逸興(연조승일흥) : 연조 유씨는 편안한 흥취를 타고

鞍馬到荒林(안마도황림) : 안장 얻은 말이 황폐한 숲에 이르렀다.

能吏逢聯璧(능리봉련벽) : 유능한 관리가 같은 좋은 친구 만나니

華筵直一金(화연직일금) : 화려한 술자리 한 덩이 금에 값하노라.

晩來橫吹好(만내횡취호) : 저녁에 오랑캐 노래는 좋고

泓下亦龍吟(홍하역룡음) : 깊은 물 아래에서 용도 시를 읊는다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글