본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩聖 杜甫 詩

대우서회주요허주부(對雨書懷走邀許主簿)

by 산산바다 2020. 12. 21.

산과바다

恒山

두보 시(杜甫 詩) HOME

 

 

 

       대우서회주요허주부(對雨書懷走邀許主簿) - 두보(杜甫)

         비를 대하고 마음을 적어 달려가 허주부를 맞게 하다

 

 

東嶽雲峰起(동악운봉기) : 동악에 구름이 봉우리에 일어

溶溶滿太虛(용용만태허) : 아득히 흘러 하늘에 가득하다.

震雷翻幕燕(진뇌번막연) : 진동하는 우뢰는 장막의 제비를 뒤집고

驟雨落河魚(취우낙하어) : 소나기에 강물의 물고기 솟아 떨어지게 한다.

座對賢人酒(좌대현인주) : 앉아서 현인의 술 백주를 마주하면

門聽長者車(문청장자거) : 문에서는 귀인의 수레 오는 소리 들린다.

相邀愧泥濘(상요괴니녕) : 맞아 모시자니 진흙탕이 부끄러우니

騎馬到堦除(기마도계제) : 말을 타신 채로 섬돌까지 닿아오세요.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글