산과바다
노봉양양양소부입성(路逢襄陽楊少府入城) - 두보(杜甫)
성으로 들어가는 양양 양소부를 길에서 만나
原題 : 路逢襄陽楊少府入城戲呈楊四員外綰
성으로 들어가는 양양 양소부를 길에서 만나 사원(四員)외 양관에게 장난삼아 드리다
寄語楊員外(기어양원외) : 양원외랑에게 안부의 말 전하오니
山寒少茯苓(산한소복령) : 산이 차가워 나오는 복령이 적습니다.
歸來稍暄暖(귀내초훤난) : 돌아오면서 날이 조금 따뜻해지면
當爲斸靑冥(당위촉청명) : 푸른 하늘 아래 소나무를 파겠습니다.
翻動龍蛇窟(번동룡사굴) : 용사굴을 파서 뒤집어서라도
封題鳥獸形(봉제조수형) : 조수 모양의 복령을 포장하여 부치리라.
兼將老藤杖(겸장노등장) : 오래된 등나무 지팡이도 보내 드리려하니
扶汝醉初醒(부여취초성) : 취한 술에서 깨어나실 때에 몸 부축하소서.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 詩聖 杜甫 詩' 카테고리의 다른 글
증비부소낭중십형(贈比部蕭郎中十兄) (0) | 2020.12.21 |
---|---|
단가행증왕랑사직(短歌行贈王郎司直) (0) | 2020.12.21 |
남목위풍우소발탄(柟木爲風雨所拔歎) (0) | 2020.12.21 |
남린(南鄰) (0) | 2020.12.21 |
악유원가(樂遊園歌) (0) | 2020.12.21 |
댓글