본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩聖 杜甫 詩

기고삼십오서기(寄高三十五書記)

by 산산바다 2020. 12. 21.

산과바다

 

두보 시(杜甫 詩) HOME

 

 

 

           기고삼십오서기(寄高三十五書記) - 두보(杜甫)

              고서기에게 부치다

 

 

歎息高生老(탄식고생노) : 고 서기님의 연로하심이 걱정되나

新詩日又多(신시일우다) : 새로 지은 시들이 나날이 많아집니다.

美名人不及(미명인부급) : 아름다운 명성을 다른 사람은 따르지 못하고

佳句法如何(가구법여하) : 좋은 시구 짓는 법은 어떠하신지요.

主將收才子(주장수재자) : 장군님께서 재주 있는 고 서기님 뽑으셨으니

崆峒足凱歌(공동족개가) : 공동 땅에서는 족히 개선가를 부를 수 있겠습니다.

聞君已朱紱(문군이주불) : 듣건대, 그대 이미 붉은 관리의 옷을 입었으니

且得慰蹉跎(차득위차타) : 뜻을 이루지 못한 것을 잠시 위로할 수 있었습니다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글