본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩聖 杜甫 詩

강매(江梅)

by 산산바다 2020. 12. 13.

산과바다

 

두보 시(杜甫 詩) HOME

 

 

 

            강매(江梅) - 두보(杜甫)

               강가의 매화

 

 

梅蘂臘前破(매예납전파) : 매화 꽃술은 섣달 전날에 터지지만

梅花年後多(매화연후다) : 매화 꽃잎은 신년 첫날에 벙그는구나.

絶知春意好(절지춘의호) : 봄날이 좋은 줄 문득 알았는데

最奈客愁何(최나객수하) : 이걸 어쩌나 나그네 근심을

雪樹元同色(설수원동색) : 눈빛과 매화꽃빛 원래 같은 색이고

江風亦自波(강풍역자파) : 강바람 또한 제 물결을 쳐서 생긴 것

故園不可見(고원부가견) : 고향에 돌아가지 못하니

巫岫鬱嵯峨(무수울차아) : 높고 험한 무협의 산이 답답하도다.

 

 

* 벙글다 : 맺힘을 풀고 툭 터지며 활짝 열리다.

巫峽

 

 

 

산과바다 이계도

'*** 詩 *** > 詩聖 杜甫 詩' 카테고리의 다른 글

강정(江亭)  (0) 2020.12.13
강반독보심화칠절구(江畔獨步尋花七絕句)  (0) 2020.12.13
가석(可惜)  (0) 2020.12.13
가산(假山)  (0) 2020.12.13
송위서기부안서(送韋書記赴安西)  (0) 2020.12.13

댓글