본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩聖 杜甫 詩

귀안(歸雁)

by 산산바다 2020. 12. 8.

산과바다

 

두보 시(杜甫 詩) HOME

 

 

 

               귀안(歸雁) - 두보(杜甫)

                 돌아가는 기러기

 

東來萬里客(동래만리객) : 동으로 만 리 먼 길 가는 나그네

亂定幾年歸(난정기년귀) : 난리가 평정되어 몇 년 만에 돌아가나

斷腸江城雁(단장강성안) : 강가의 성을 나는 기러기에 애간장이 다 끊어진다.

高高正北飛(고고정북비) : 북쪽으로만 높이도 나는구나.

 

 

 

 

산과바다 이계도

'*** 詩 *** > 詩聖 杜甫 詩' 카테고리의 다른 글

추우탄삼수(秋雨歎三首)  (0) 2020.12.08
송한십사강동근성(送韓十四江東覲省)  (0) 2020.12.08
증화경(贈花卿)  (0) 2020.12.08
해민십이수(解悶十二首)  (0) 2020.12.08
중증정련(重贈鄭鍊)  (0) 2020.12.08

댓글