산과바다
大方廣佛華嚴經 卷第四十六 (80 華嚴)
佛不思議法品第三十三之一
33-1. 불부사의법품
닦아서 생기는 과덕의 부사의함을 말한 것이니, 그 때 보살들 생각에 '부처님의 국토 ·서원 ·종성 ·부처님 몸 ·음성 ·지혜들에는 어떠한 부사의가 있는가?' 함을 부처님께서 아시고, 청련화장보살에게 가지(加持)하여, 다함이 없는 지혜의 문을 알게 하고, 여러 보살에게 말하게 하였다.
청련화장보살은 “세존은 한량없이 머무시는 곳이 있고, 또 그지없는 청정한 몸과 걸림이 없는 눈들의 열 가지 법이 있어 한량없고 그지없는 법계에 두루 하였고, 또 열 가지 지혜 ·열 가지 때를 놓치지 않음 ·견줄 데 없는 부사의한 경계 ·끝까지 청정함 ·그지없는 지혜 바다 ·부사의한 부처님 삼매 ·걸림 없는 해탈 등 32문이 있다”고 말하였다.
爾時,大會中有諸菩薩作是念:「諸佛國土云何不思議?諸佛本願云何不思議?諸佛種性云何不思議?諸佛出現云何不思議?諸佛身云何不思議?諸佛音聲云何不思議?諸佛智慧云何不思議?諸佛自在云何不思議?諸佛無礙云何不思議?諸佛解脫云何不思議?」
그 때 모인 대중 가운데서 여러 보살들이 이렇게 생각하였다. '부처님들의 국토는 어찌하여 헤아릴 수 없으며, 부처님들의 본래 소원은 어찌하여 헤아릴 수 없으며, 부처님들의 종성은 어찌하여 헤아릴 수 없으며, 부처님들의 나타나심은 어찌하여 헤아릴 수 없으며, 부처님들의 몸은 어찌하여 헤아릴 수 없으며, 부처님들의 음성은 어찌하여 헤아릴 수 없으며, 부처님들의 지혜는 어찌하여 헤아릴 수 없으며, 부처님들의 자유자재하심은 어찌하여 헤아릴 수 없으며, 부처님들의 걸림 없음은 어찌하여 헤아릴 수 없으며, 부처님들의 해탈은 어찌하여 헤아릴 수 없는가?'
爾時,世尊知諸菩薩心之所念,則以神力加持,智慧攝受,光明照曜,威勢充滿,令青蓮華藏菩薩住佛無畏,入佛法界,獲佛威德,神通自在,得佛無礙廣大觀察,知一切佛種性次第,住不可說佛法方便。
그 때 세존께서 보살들의 생각하는 마음을 아시고 곧 신통력으로 가피하여 가지며 지혜로 거두어 잡으며 광명으로 비추며 위엄으로 가득하게 하시어, 청련화장(靑蓮華藏)보살로 하여금 부처님의 두려움 없는 데 머물게 하며, 부처님의 법계에 들어가서 부처님의 위엄과 공덕을 얻게 하며, 신통이 자유자재케 하며, 부처님의 걸림 없고 광대하게 관찰함을 얻게 하며, 모든 부처님 종성의 차례를 알게 하며, 말할 수 없는 부처님 법의 방편에 머물게 하시었다.
爾時,青蓮華藏菩薩則能通達無礙法界,則能安住離障深行,則能成滿普賢大願,則能知見一切佛法,以大悲心觀察眾生,欲令清淨精勤修習無有厭怠,受行一切諸菩薩法,於一念中出生佛智,解了一切無盡智門,總持、辯才皆悉具足;承佛神力,告蓮華藏菩薩言:
그 때에 청련화보살은 능히 걸림 없는 법계를 통달하고, 장애를 여읜 깊은 행에 편안히 머물고, 보현의 큰 서원을 만족하고, 모든 부처님의 법을 알아보고, 크게 가엾이 여기는 마음으로 중생을 살펴보고, 청정케 하려하며, 부지런히 수행하여 게으르지 아니하며, 모든 보살들의 법을 받아 행하며, 잠깐 동안에 부처의 지혜를 내어 모든 다하지 않는 지혜의 문을 알았으며, 모두 지니는 일과 변재를 다 구족하고, 부처님의 신통한 힘을 받들어 연화장(蓮華藏)보살에게 말하였다.
「佛子!諸佛世尊有無量住,所謂:常住、大悲住、種種身作諸佛事住、平等意轉淨法輪住、四辯才說無量法住、不思議一切佛法住、清淨音遍無量土住、不可說甚深法界住、現一切最勝神通住,能開示無有障礙究竟之法。
“불자여, 부처님 세존께서는 한량없는 머무름이 있으니, 항상 큰 자비에 머무시며, 가지가지 몸에 머물러 부처의 일을 지으며, 평등한 뜻에 머물러 청정한 법 바퀴를 굴리며, 네 가지 변재에 머물러 한량없는 법을 말씀하며, 헤아릴 수 없는 모든 부처님 법에 머무시며, 청정한 음성에 머물러 한량없는 국토에 두루하며, 말할 수 없는 깊은 법계에 머무시며, 가장 수승한 모든 신통을 나타내는 데 머무시며, 장애가 없는 최고의 법[究竟之法]을 열어 보이는 데 머무시는 것입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種法,普遍無量無邊法界。何等為十?所謂:一切諸佛有無邊際身,色相清淨,普入諸趣而無染著;一切諸佛有無邊際無障礙眼,於一切法悉能明見;一切諸佛有無邊際無障礙耳,悉能解了一切音聲;一切諸佛有無邊際鼻,能到諸佛自在彼岸;一切諸佛有廣長舌,出妙音聲周遍法界;一切諸佛有無邊際身,應眾生心,咸令得見;
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 법이 있어 한량없고 그지없는 법계에 두루하였으니, 무엇이 열인가. 모든 부처님은 그지없이 청정한 몸이 있어 여러 길[趣]에 들어가되 물들지 아니하며, 모든 부처님은 그지없이 막힘이 없는 눈이 있어 온갖 법을 모두 분명하게 보며, 모든 부처님은 그지없고 막힘이 없는 귀가 있어 온갖 음성을 모두 알며, 모든 부처님은 그지없는 코가 있어 부처님의 자유자재한 저 언덕에 이르며, 모든 부처님은 넓고 긴 혀가 있어 묘한 음성을 내어 법계에 두루하며, 모든 부처님이 그지없는 몸이 있어 중생들의 마음을 따라서 다 볼 수 있게 합니다.
一切諸佛有無邊際意,住於無礙平等法身;一切諸佛有無邊際無礙解脫,示現無盡大神通力;一切諸佛有無邊際清淨世界,隨眾生樂現眾佛土,具足無量種種莊嚴,而於其中不生染著;一切諸佛有無邊際菩薩行願,得圓滿智,遊戲自在,悉能通達一切佛法。佛子!是為如來、應、正等覺普遍法界無邊際十種佛法。
모든 부처님은 그지없는 뜻이 있어 걸림 없이 평등한 법신에 머물며, 모든 부처님은 그지없고 걸림없는 해탈이 있어 다함이 없는 큰 신통의 힘을 나타내며, 모든 부처님은 그지없이 청정한 세계가 있어 중생의 좋아함을 따라서 여러 가지 세계를 나타내며 한량없는 가지가지 장엄을 구족하지마는 그 가운데 물들지 아니하며, 모든 부처님이 그지없는 보살의 행과 원이 있어 원만한 지혜를 얻고 자유자재하게 유희하여 온갖 부처님의 법을 다 통달합니다. 불자여, 이것이 여래·응공·정등각(正等覺)의 법계에 두루 가득하는 그지없는 열 가지 부처님의 법입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種唸唸出生智。何等為十?所謂:一切諸佛於一念中,悉能示現無量世界從天來下;一切諸佛於一念中,悉能示現無量世界菩薩受生;一切諸佛於一念中,悉能示現無量世界出家學道;一切諸佛於一念中,悉能示現無量世界菩提樹下成等正覺;一切諸佛於一念中,悉能示現無量世界轉妙法輪;
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 잠깐잠깐 동안에 태어나는 지혜가 있으니, 무엇이 열인가. 이른바 모든 부처님이 잠깐 동안에 한량없는 세계에서 하늘로부터 내려옴을 나타내며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 한량없는 세계에서 보살의 태어남을 나타내며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 한량없는 세계에서 출가하여 도를 배우는 일을 나타내며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 한량없는 세계의 보리수 아래서 등정각(等正覺)을 이루는 일을 나타내며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 한량없는 세계에서 묘한 법 바퀴를 굴림을 나타내는 것입니다.
一切諸佛於一念中,悉能示現無量世界教化眾生供養諸佛;一切諸佛於一念中,悉能示現無量世界不可言說種種佛身;一切諸佛於一念中,悉能示現無量世界種種莊嚴、無數莊嚴、如來自在一切智藏;一切諸佛於一念中,悉能示現無量世界無量無數清淨眾生;一切諸佛於一念中,悉能示現無量世界三世諸佛種種根性、種種精進、種種行解,於三世中成等正覺。是為十。
모든 부처님께 공양함을 나타내며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 한량없는 세계에서 말할 수 없는 가지가지 몸을 나타내며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 한량없는 세계의 가지가지 장엄으로 여래의 자재하신 온갖 지혜의 장을 수없이 장엄함을 나타내며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 한량없는 세계의 한량없고 수없이 청정한 중생을 나타내며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 한량없는 세계에 있는 삼세의 부처님들이 가지가지 근성과 가지가지 정진과 가지가지 행과 지혜로 삼세에서 등정각을 이루는 일을 나타내나니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種不失時。何等為十?所謂:一切諸佛成等正覺不失時;一切諸佛成熟有緣不失時;一切諸佛授菩薩記不失時;一切諸佛隨眾生心示現神力不失時;一切諸佛隨眾生解示現佛身不失時;一切諸佛住於大捨不失時;一切諸佛入諸聚落不失時;一切諸佛攝諸淨信不失時;一切諸佛調惡眾生不失時;一切諸佛現不思議諸佛神通不失時。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 때를 놓치지 아니함이 있으니, 무엇이 열인가. 모든 부처님이 등정각을 이루는 데 때를 놓치지 아니하며, 모든 부처님이 인연 있는 이를 성숙케 하는 데 때를 놓치지 아니하며, 모든 부처님이 보살에게 수기(授記)하는 데 때를 놓치지 아니하며, 모든 부처님이 중생의 마음을 따라 신통한 힘을 보이는 데 때를 놓치지 아니하며, 모든 부처님이 중생의 지혜를 따라 부처의 몸을 나타내는 데 때를 놓치지 아니하며, 모든 부처님이 크게 버림에 머무는 데 때를 놓치지 아니하며, 모든 부처님이 여러 동네에 들어가는 데 때를 놓치지 아니하며, 모든 부처님이 깨끗한 신심을 거두어 주는 데 때를 놓치지 아니하며, 모든 부처님이 악한 중생을 조복하는 데 때를 놓치지 아니하며, 모든 부처님이 헤아릴 수 없는 부처님 신통을 나타내는 데 때를 놓치지 아니하나니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種無比不思議境界。何等為十?所謂:一切諸佛一跏趺坐,遍滿十方無量世界;一切諸佛說一義句,悉能開示一切佛法;一切諸佛放一光明,悉能遍照一切世界;一切諸佛於一身中,悉能示現一切諸身;一切諸佛於一處中,悉能示現一切世界;一切諸佛於一智中,悉能決了一切諸法無所罣礙;一切諸佛於一念中,悉能遍往十方世界;一切諸佛於一念中,悉現如來無量威德;一切諸佛於一念中,普緣三世佛及眾生,心無雜亂;一切諸佛於一念中,與去、來、今一切諸佛體同無二。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 견줄 수 없고 헤아릴 수 없는 경계가 있으니, 무엇이 열인가. 이른바 모든 부처님이 한 번 가부하고 앉아[跏趺坐] 시방의 한량없는 세계에 가득함이며, 모든 부처님이 한 구절의 뜻을 말하여, 온갖 부처의 법을 열어 보임이며, 모든 부처님이 한 광명을 놓아 온갖 세계에 두루 비춤이며, 모든 부처님이 한 몸에 여러 몸을 모두 나타냄이며, 모든 부처님이 한 곳에서 온갖 세계를 능히 나타냄이며, 모든 부처님이 한 지혜로 온갖 법을 결정코 알아서 걸림이 없음이며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 시방세계에 두루 나아감이며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 여래의 한량없는 위엄과 공덕을 나타냄이며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 삼세의 부처님과 중생을 반연하되 마음이 어지럽지 아니함이며, 모든 부처님이 잠깐 동안에 과거·미래·현재의 여러 부처님과 체성이 같아서 둘이 없음이니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊能出生十種智。何者為十?所謂:一切諸佛知一切法無所趣向,而能出生迴向願智;一切諸佛知一切法皆無有身,而能出生清淨身智;一切諸佛知一切法本來無二,而能出生能覺悟智;一切諸佛知一切法無我無眾生,而能出生調眾生智;一切諸佛知一切法本來無相,而能出生了諸相智;
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 지혜를 능히 내시나니, 무엇이 열인가. 모든 부처님께서는 온갖 법이 나아갈 데 없음을 알지마는 회향하는 서원의 지혜를 냅니다. 모든 부처님께서는 온갖 법이 몸이 없음을 알지마는 청정한 몸의 지혜를 냅니다. 모든 부처님께서 온갖 법이 본래 둘이 없음을 알지마는 능히 깨닫는 지혜를 냅니다. 모든 부처님께서는 온갖 법이 나도 없고 중생도 없음을 알지마는 중생을 조복하는 지혜를 냅니다. 모든 부처님께서는 온갖 법이 본래 모양이 없음을 알지마는 모든 모양을 아는 지혜를 냅니다.
一切諸佛知一切世界無有成壞,而能出生了成壞智;一切諸佛知一切法無有造作,而能出生知業果智;一切諸佛知一切法無有言說,而能出生了言說智;一切諸佛知一切法無有染淨,而能出生知染淨智;一切諸佛知一切法無有生滅,而能出生了生滅智。是為十。
모든 부처님께서는 온갖 세계가 이룩하고 헐어짐이 없음을 알지마는 이룩하고 헐어짐을 아는 지혜를 냅니다. 모든 부처님께서는 온갖 법이 조작함이 없음을 알지마는 업과 과보를 아는 지혜를 냅니다. 모든 부처님께서는 온갖 법이 말할 것 없음을 알지마는 말을 아는 지혜를 냅니다. 모든 부처님께서는 온갖 법이 물들고 깨끗함이 없음을 알지마는 물들고 깨끗함을 아는 지혜를 냅니다. 모든 부처님께서는 온갖 법이 나고 없어짐이 없음을 알지마는 나고 없어짐을 아는 지혜를 내나니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種普入法。何等為十?所謂:一切諸佛有淨妙身,普入三世;一切諸佛皆悉具足三種自在,普化眾生;一切諸佛皆悉具足諸陀羅尼,普能受持一切佛法;一切諸佛皆悉具足四種辯才,普轉一切清淨法輪;一切諸佛皆悉具足平等大悲,恆不捨離一切眾生;一切諸佛皆悉具足甚深禪定,恆普觀察一切眾生;一切諸佛皆悉具足利他善根,調伏眾生無有休息;一切諸佛皆悉具足無所礙心,普能安住一切法界;一切諸佛皆悉具足無礙神力,一念普現三世諸佛;一切諸佛皆悉具足無礙智慧,一念普立三世劫數。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 두루 들어가는 법이 있으니, 무엇이 열인가?
모든 부처님은 깨끗하고 묘한 몸이 있어 삼세에 두루 들어갑니다. 모든 부처님은 세 가지 자유자재함을 구족하여 중생을 두루 교화합니다. 모든 부처님은 다라니를 모두 구족하여 온갖 불법을 두루 받아 지닙니다. 모든 부처님은 네 가지 변재를 구족하여 온갖 청정한 법 바퀴를 두루 굴립니다. 모든 부처님은 평등한 큰 자비를 구족하여 일체 중생을 항상 버리지 않습니다. 모든 부처님은 깊은 선정을 구족하여 일체 중생을 항상 두루 관찰합니다. 모든 부처님은 다른 이를 이롭게 하는 선근을 구족하여 쉴 새 없이 중생을 조복합니다. 모든 부처님은 걸림이 없는 마음을 구족하여 온갖 법계에 두루 머무릅니다. 모든 부처님은 걸림없는 신통한 힘을 구족하여 잠깐 동안에 삼세 부처님을 두루 나타냅니다. 모든 부처님은 걸림이 없는 지혜를 구족하여 잠깐 동안에 삼세 겁의 수효를 두루 건립하나니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種難信受廣大法。何等為十?所謂:一切諸佛悉能摧滅一切諸魔;一切諸佛悉能降伏一切外道;一切諸佛悉能調伏一切眾生咸令歡悅;一切諸佛悉能往詣一切世界化導群品;一切諸佛悉能智證甚深法界;一切諸佛悉皆能以無二之身現種種身充滿世界;一切諸佛悉皆能以清淨音聲起四辯才說法無斷,凡有信受功不唐捐;一切諸佛皆悉能於一毛孔中出現諸佛,與一切世界微塵數等,無有斷絕;一切諸佛皆悉能於一微塵中示現眾剎,與一切世界微塵數等,具足種種上妙莊嚴,恆於其中轉妙法輪教化眾生,而微塵不大、世界不小,常以證智安住法界;一切諸佛皆悉了達清淨法界,以智光明破世癡闇,令於佛法悉得開曉,隨逐如來住十力中。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 믿고 받기 어려운 광대한 법이 있으니, 무엇이 열인가?
이른바 모든 부처님이 온갖 마군들을 모두 깨뜨리어 멸하는 것이고, 모든 부처님이 온갖 외도들을 모두 항복 받는 것이고, 모든 부처님이 온갖 중생을 모두 조복하여 즐겁게 하는 것이고, 모든 부처님이 온갖 세계에 다니면서 여러 중생을 교화하는 것이고, 모든 부처님이 깊고 깊은 법계를 지혜로 증득하는 것이고, 모든 부처님이 둘이 아닌 몸으로써 가지가지 몸을 나타내어 세계에 가득한 것이고, 모든 부처님이 청정한 음성으로 네 가지 변재를 내어 끊임없이 법을 말하거든 듣고 믿는 이가 헛되지 않은 것입니다.
모든 부처님이 한 털구멍 속에 온갖 세계의 티끌 수 같은 부처님을 나타내되 끊임이 없는 것이고, 모든 부처님이 한 티끌 속에 온갖 세계의 티끌 수 같은 세계를 나타내되 가지각색 매우 묘한 장엄을 갖추었고, 항상 그 가운데서 묘한 법 바퀴를 굴리어 중생을 교화하지마는, 티끌이 커지지도 않고 세계가 작아지지도 않으며, 항상 증득한 지혜로 법계에 편안히 머무는 것이고, 모든 부처님이 청정한 법계를 분명히 통달하고 지혜의 광명으로 세간의 어리석음을 깨뜨리고 부처님 법을 잘 받게 하며 여래를 따라서 십력에 머물게 하나니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種大功德,離過清淨。何等為十?所謂:一切諸佛具大威德,離過清淨;一切諸佛悉於三世如來家生,種族調善,離過清淨;一切諸佛盡未來際心無所住,離過清淨;一切諸佛於三世法皆無所著,離過清淨;一切諸佛知種種性皆是一性,無所從來,離過清淨;一切諸佛前際、後際福德無盡,等於法界,離過清淨;一切諸佛無邊身相遍十方剎,隨時調伏一切眾生,離過清淨;一切諸佛獲四無畏,離諸恐怖,於眾會中大師子吼,明瞭分別一切諸法,離過清淨;一切諸佛於不可說不可說劫入般涅槃,眾生聞名獲無量福,如佛現在功德無異,離過清淨;一切諸佛遠在不可說不可說世界中,若有眾生一心正念則皆得見,離過清淨。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 큰 공덕이 있어 허물없이 청정하니, 무엇이 열인가. 이른바 모든 부처님은 큰 위엄과 공덕을 구족하여 허물없이 청정함이며, 모든 부처님은 삼세 여래의 가문에 태어나서 문벌이 훌륭하여 허물없이 청정함이며, 모든 부처님은 오는 세월이 끝나도록 마음이 머무는 데가 없어 허물없이 청정함이며, 모든 부처님은 삼세 법에 집착하지 아니하여 허물없이 청정함이며, 모든 부처님은 가지가지 성품이 모두 한 성품이고 온 데가 없음을 알아서 허물없이 청정함이며, 모든 부처님은 앞 세상·뒤 세상의 복덕이 다함이 없이 법계와 평등하여 허물없이 청정함이며, 모든 부처님은 그지없는 몸이 시방세계에 두루하여 있으면서 때를 따라 일체 중생을 조복함이 허물없이 청정함이며, 모든 부처님은 사무외(四無畏)를 얻어 여러 공포를 떠났으므로 여럿이 모인 가운데서 큰 사자후로 온갖 법을 분명하게 설명함이 허물없이 청정함이며, 모든 부처님은 말할 수 없이 말할 수 없는 겁에 열반에 들었으며, 중생들이 이름만 듣고도 한량없는 복을 얻는 일이 지금 부처님은 공덕과 다름이 없는 것이 허물없이 청정함이며, 모든 부처님은 말할 수 없이 말할 수 없는 세계의 밖에 있으면서도, 어떤 중생이 한결같은 마음으로 생각하면 모두 보게 되는 것이 허물없이 청정함이니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種究竟清淨。何等為十?所謂:一切諸佛往昔大願究竟清淨;一切諸佛所持梵行究竟清淨;一切諸佛離世眾惑究竟清淨;一切諸佛莊嚴國土究竟清淨;一切諸佛所有眷屬究竟清淨;一切諸佛所有種族究竟清淨;一切諸佛色身相好究竟清淨;一切諸佛法身無染究竟清淨;一切諸佛一切智智無有障礙究竟清淨;一切諸佛解脫自在,所作已辦,到於彼岸,究竟清淨。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 끝까지 청정함이 있으니, 무엇이 열인가? 이른바 모든 부처님의 옛날 큰 서원이 끝까지 청정하며, 모든 부처님의 가지시는 범행이 끝까지 청정하며, 모든 부처님의 세간 번뇌를 여읜 것이 끝까지 청정하며, 모든 부처님의 국토 장엄이 끝까지 청정하며, 모든 부처님의 권속이 끝가지 청정하며, 모든 부처님의 종족이 끝까지 청정하며, 모든 부처님의 색신의 상호가 끝까지 청정하며, 모든 부처님의 육신의 상호가 끝까지 청정하며, 모든 부처님의 온갖 지혜의 지혜가 막힘이 없어 끝까지 청정하며, 모든 부처님의 해탈이 자유자재하고 할 일을 이미 마치고 저 언덕에 이른 것이 끝까지 청정하니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊於一切世界、一切時,有十種佛事。何等為十?一者,若有眾生專心憶念,則現其前;二者,若有眾生心不調順,則為說法;三者,若有眾生能生淨信,必令獲得無量善根;四者,若有眾生能入法位,悉皆現證,無不了知;五者,教化眾生無有疲厭;六者,遊諸佛剎,往來無礙;七者,大悲不捨一切眾生;八者,現變化身,恆不斷絕;九者,神通自在,未嘗休息;十者,安住法界,能遍觀察。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 온갖 세계와 온갖 시간에 열 가지 부처의 일이 있으니, 무엇이 열인가? 하나는 만일 중생이 전심으로 생각하면 그 앞에 나타남이요, 둘은 중생의 마음이 순조롭지 못하면 그에게 법을 말함이요, 셋은 중생이 깨끗한 믿음을 내면 한량없는 선근을 얻게 함이요, 넷은 중생이 법의 지위에 들어가면 모두 현재에 증명하여 알지 못함이 없음이요, 다섯은 중생을 교화하는 데 고달픔이 없음이요, 여섯은 여러 세계로 다녀도 가고 오는 데 장애가 없음이요, 일곱은 큰 자비로 일체 중생을 버리지 않음이요, 여덟은 변화하는 몸을 나타내어 끊어지지 않음이요, 아홉은 신통이 자재하여 쉬지 않음이요, 열은 법계에 편안히 머물러 두루 관찰함이니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種無盡智海法。何等為十?所謂:一切諸佛無邊法身無盡智海法;一切諸佛無量佛事無盡智海法;一切諸佛佛眼境界無盡智海法;一切諸佛無量無數難思善根無盡智海法;一切諸佛普雨一切甘露妙法無盡智海法;一切諸佛讚佛功德無盡智海法;一切諸佛往昔所修種種願行無盡智海法;一切諸佛盡未來際恆作佛事無盡智海法;一切諸佛了知一切眾生心行無盡智海法;一切諸佛福智莊嚴無能過者無盡智海法。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 바다처럼 다하지 않는 지혜 법이 있으니, 무엇이 열인가? 이른바 모든 부처님의 그지없는 법신이 바다처럼 다하지 않는 지혜 법이요, 모든 부처님의 한량없는 부처님 일이 바다처럼 다하지 않는 지혜 법이요, 모든 부처님의 부처 눈 경계[佛眼境界]가 바다처럼 다하지 않는 지혜 법이요, 모든 부처님의 한량없고 수 없고 생각할 수 없는 선근이 바다처럼 다하지 않는 지혜 법이요, 모든 부처님의 감로같이 묘한 법을 널리 내림이 바다처럼 다하지 않는 지혜 법이요, 모든 부처님의 부처 공덕을 찬탄함이 바다처럼 다하지 않는 지혜 법이요, 모든 부처님의 지난 세상에 닦은 가지가지 원과 행이 바다처럼 다하지 않는 지혜 법이요, 모든 부처님의 오는 세월이 끝나도록 부처 일을 하는 것이 바다처럼 다하지 않는 지혜 법이요, 모든 부처님의 일체 중생의 마음을 아는 것이 바다처럼 다하지 않는 지혜 법이요, 모든 부처님의 복과 지혜로 장엄한 것을 그보다 지나갈 이 없음이 바다처럼 다 하지 않는 지혜 법이니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種常法。何等為十?所謂:一切諸佛常行一切諸波羅蜜;一切諸佛於一切法常離迷惑;一切諸佛常具大悲;一切諸佛常有十力;一切諸佛常轉法輪;一切諸佛常為眾生示成正覺;一切諸佛常樂調伏一切眾生;一切諸佛心常正念不二之法;一切諸佛化眾生已,常示入於無餘涅槃,諸佛境界無邊際故。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 항상한 법이 있으니, 무엇이 열인가? 이른바 모든 부처님이 온갖 바라밀을 항상 행하고, 모든 부처님이 온갖 법에 항상 의혹을 여의고, 모든 부처님이 크게 가엾이 여김을 항상 갖추고, 모든 부처님이 십력을 항상 지니고, 모든 부처님이 법 바퀴를 항상 굴리고, 모든 부처님이 중생을 위하여 바른 깨달음을 항상 이루고, 모든 부처님이 둘이 아닌 법을 항상 생각하고, 모든 부처님이 중생을 교화하고는 항상 남음이 없는 열반에 드시니, 부처님의 경계가 그지없는 연고며 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種演說無量諸佛法門。何等為十?所謂:一切諸佛演說無量眾生界門;一切諸佛演說無量眾生行門;一切諸佛演說無量眾生業果門;一切諸佛演說無量化眾生門;一切諸佛演說無量淨眾生門;一切諸佛演說無量菩薩行門;一切諸佛演說無量菩薩願門;一切諸佛演說無量一切世界成壞劫門;一切諸佛演說無量菩薩深心淨佛剎門;一切諸佛演說無量一切世界三世諸佛於彼彼劫次第出現門;一切諸佛演說一切諸佛智門。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지로 한량없는 부처님의 법문을 연설함이 있으니, 무엇이 열인가? 이른바 모든 부처님이 한량없는 중생 세계의 문을 연설하며, 모든 부처님이 한량없는 중생의 행의 문을 연설하며, 모든 부처님이 한량없는 중생의 업과 과보의 문을 연설하며, 모든 부처님이 한량없이 중생을 교화하는 문을 연설하며, 모든 부처님이 한량없는 중생을 깨끗하게 하는 문을 연설하며, 모든 부처님이 한량없는 보살의 행의 문을 연설하며, 모든 부처님이 한량없는 보살의 서원 문을 연설하며, 모든 부처님이 한량없는 온갖 세계가 이루어지고 헐어지는 겁의 문을 연설하며, 모든 부처님이 한량없는 보살이 깊은 마음으로 부처 세계를 청정케 하는 문을 연설하며, 모든 부처님이 한량없는 온갖 세계에 삼세 부처님들이 저 여러 겁 동안에 차례로 나타나는 문을 연설하며, 모든 부처님이 온갖 부처님 지혜의 문을 연설하나니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種為眾生作佛事。何等為十?所謂:一切諸佛示現色身為眾生作佛事;一切諸佛出妙音聲為眾生作佛事;一切諸佛有所受為眾生作佛事;一切諸佛無所受為眾生作佛事;一切諸佛以地、水、火、風為眾生作佛事;一切諸佛神力自在示現一切所緣境界為眾生作佛事;一切諸佛種種名號為眾生作佛事;一切諸佛以佛剎境界為眾生作佛事;一切諸佛嚴淨佛剎為眾生作佛事;一切諸佛寂寞無言為眾生作佛事。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지로 중생을 위하여 불사를 짓는 일이 있으니, 무엇이 열인가? 이른바 모든 부처님이 육신을 나타내어 중생을 위하여 불사를 지으며, 모든 부처님이 묘한 음성을 내어 중생을 위하여 불사를 지으며, 모든 부처님이 받는 것이 없으면서 중생을 위하여 불사를 지으며, 모든 부처님이 지대·수대·화대·풍대로 중생을 위하여 불사를 지으며, 모든 부처님이 자재한 신통력으로 온갖 반연할 경계를 나타내어 중생을 위하여 불사를 지으며, 모든 부처님이 부처 세계를 깨끗이 장엄하여 중생을 위하여 불사를 지으며, 모든 부처님이 적막하게 말이 없이 중생을 위하여 불사를 짓나니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種最勝法。何等為十?所謂:一切諸佛大願堅固不可沮壞,所言必作,言無有二;一切諸佛為欲圓滿一切功德,盡未來劫修菩薩行不生懈倦;一切諸佛為欲調伏一眾生故,往不可說不可說世界,如是而為一切眾生而無斷絕;一切諸佛於信、於毀二種眾生,大悲普觀,平等無異;一切諸佛從初發心乃至成佛,終不退失菩提之心;一切諸佛積集無量諸善功德,皆以迴向一切智性,於諸世間終無染著;一切諸佛於諸佛所修學三業,唯行佛行,非二乘行,皆為迴向一切智性,成於無上正等菩提;一切諸佛放大光明,其光平等照一切處,及照一切諸佛之法,令諸菩薩心得清淨,滿一切智;一切諸佛捨離世樂,不貪不染,而普願世間離苦得樂,無諸戲論;一切諸佛愍諸眾生受種種苦,守護佛種,行佛境界,出離生死,逮十力地。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 가장 훌륭한 법이 있으니, 무엇이 열인가? 이른바 모든 부처님의 큰 서원이 견고하여 깨뜨릴 수 없으며, 말한 대로 실행하여 두 말이 없으며, 모든 부처님이 온갖 공덕을 원만케 하기 위하여 오는 세월이 끝나도록 보살의 행을 닦아 게으르지 않으며, 모든 부처님이 한 중생을 조복하기 위하여 말할 수 없이 말할 수 없는 세계로 다니면서 이렇게 일체 중생을 위하고 끊어짐이 없으며, 모든 부처님이 믿는 중생과 헐뜯는 중생에게 큰 자비로 평등하게 보고 다름이 없으며, 모든 부처님이 처음 마음을 낼 때부터 부처를 이룰 때까지 보리심을 퇴타하지 않으며, 모든 부처님이 한량없는 착한 공덕을 쌓아서 온갖 지혜의 성품에 회향하면서 여러 세간에 물들지 않으며, 모든 부처님이 여러 부처님 계신 데서 삼업을 닦으면서 부처님의 행만 행하고 이승(二乘)의 행은 행하지 않으며, 온갖 지혜의 성품에 회향하여 위없는 정등보리(正等菩提)를 이루며, 모든 부처님이 큰 광명을 놓는데 그 광명이 평등하게 모든 곳과 모든 부처님 법에 비추어 보살들로 하여금 마음이 청정하여 온갖 지혜를 만족케 하며, 모든 부처님이 세상의 즐거움을 버리고 탐하거나 물들지 아니하며 세간 사람들이 괴로움을 여의고 낙을 얻게 하되 희롱거리 말이 없으며, 모든 부처님께서 중생들이 여러 가지 고통 받는 것을 딱하게 여겨 부처의 종성을 수호하며 부처님의 경계를 행하여 죽살이를 떠나서 십력에 이르게 하나니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種無障礙住。何等為十?所謂:一切諸佛皆能往一切世界無障礙住;一切諸佛皆能住一切世界無障礙住;一切諸佛皆能於一切世界行、住、坐、臥無障礙住;一切諸佛皆能於一切世界演說正法無障礙住;一切諸佛皆能於一切世界住兜率天宮無障礙住;一切諸佛皆能入法界一切三世無障礙住;一切諸佛皆能坐法界一切道場無障礙住;一切諸佛皆能唸唸觀一切眾生心行以三種自在教化調伏無障礙住;一切諸佛皆能以一身住無量不思議佛所及一切處利益眾生無障礙住;一切諸佛皆能開示無量諸佛所說正法無障礙住。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 장애 없이 머무름이 있으니, 무엇이 열인가? 이른바 모든 부처님이 온갖 세계에 가서 장애 없이 머무름이며, 모든 부처님이 온갖 세계에 있어 장애 없이 머무름이며, 모든 부처님이 온갖 세계에서 가고 서고 앉고 누우면서 장애 없이 머무름이며, 모든 부처님이 온갖 세계에서 바른 법을 연설하면서 장애 없이 머무름이며, 모든 부처님이 온갖 세계에서 도솔천 궁전에 있으면서 장애 없이 머무름입니다.
모든 부처님이 능히 법계에 온갖 삼세에 들어가 장애 없이 머무름이며, 모든 부처님이 법계의 온갖 도량에 앉아서 장애 없이 머무름이며, 모든 부처님이 찰나찰나마다 일체 중생의 마음을 살펴보고 세 가지 자유자재함으로 교화하고 조복하여 장애 없이 머무름이며, 모든 부처님이 한 몸으로써 한량없고 부사의한 부처님 계신 데와 온갖 곳에 있으면서 중생을 이익하여 장애 없이 머무름이며, 모든 부처님이 한량없는 부처님들이 말씀하신 바른 법을 열어 보이면서 장애 없이 머무름이니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種最勝無上莊嚴。何等為十?一切諸佛皆悉具足諸相隨好,是為諸佛第一最勝無上身莊嚴。一切諸佛皆悉具足六十種音,一一音有五百分,一一分無量百千清淨之音以為嚴好,能於法界一切眾中無諸恐怖,大師子吼演說如來甚深法義,眾生聞者靡不歡喜,隨其根欲悉得調伏,是為諸佛第二最勝無上語莊嚴。一切諸佛皆具十力、諸大三昧、十八不共莊嚴意業,所行境界通達無礙,一切佛法咸得無餘,法界莊嚴而為莊嚴,法界眾生心之所行,去、來、現在各各差別,於一念中悉能明見,是為諸佛第三最勝無上意莊嚴。一切諸佛皆悉能放無數光明,一一光明有不可說光明網以為眷屬,普照一切諸佛國土,滅除一切世間黑闇,示現無量諸佛出興,其身平等悉皆清淨,所作佛事咸不唐捐,能令眾生至不退轉,是為諸佛第四最勝無上光明莊嚴。一切諸佛現微笑時,皆於口中放百千億那由他阿僧祇光明,一一光明各有無量不思議種種色,遍照十方一切世界,於大眾中發誠實語,授無量無數不思議眾生阿耨多羅三藐三菩提記,是為諸佛第五離世癡惑最勝無上現微笑莊嚴。一切諸佛皆有法身清淨無礙,於一切法究竟通達,住於法界無有邊際,雖在世間不與世雜,了世實性,行出世法,言語道斷,超蘊、界、處,是為諸佛第六最勝無上法身莊嚴。一切諸佛皆有無量常妙光明,不可說不可說種種色相以為嚴好為光明藏,出生無量圓滿光明,普照十方無有障礙,是為諸佛第七最勝無上常妙光明莊嚴。一切諸佛皆有無邊妙色、可愛妙色、清淨妙色、隨心所現妙色、映蔽一切三界妙色、到於彼岸無上妙色,是為諸佛第八最勝無上妙色莊嚴。一切諸佛皆於三世佛種中生,積眾善寶,究竟清淨,無諸過失,離世譏謗,一切法中最為殊勝清淨妙行之所莊嚴,具足成就一切智智,種族清淨無能譏毀,是為諸佛第九最勝無上種族莊嚴。一切諸佛以大慈力莊嚴其身,究竟清淨無諸渴愛,身行永息,心善解脫,見者無厭,大悲救護一切世間;第一福田、無上受者,哀愍利益一切眾生,悉令增長無量福德、智慧之聚,是為諸佛第十最勝無上大慈大悲功德莊嚴。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 가장 훌륭하고 더 없는 장엄이 있으니, 무엇이 열인가? 이른바 모든 부처님이 여러 가지 몸매와 잘생긴 모양을 구족하였으니, 이것이 부처님들의 첫째인 가장 훌륭하고 더 없는 몸의 장엄입니다.
모든 부처님이 예순 가지 음성을 갖추었고, 낱낱 음성마다 오백 가지 부분이 있고, 낱낱 부분마다 한량없는 백천 가지 청정한 음성으로 좋게 장엄하였으므로, 법계의 모든 대중 가운데서 두려움이 없는 큰 사자후로써 여래의 매우 깊은 법과 뜻을 연설하면 듣는 중생들이 모두 즐거워서 그들의 근성과 욕망을 따라서 조복하나니, 이것이 부처님들의 둘째인 가장 훌륭하고 더 없는 말의 장엄입니다.
모든 부처님이 십력과 큰 삼매들과 십팔불공법(十八不共法)을 구하여 뜻을 장엄하고 다닐 경계를 걸림없이 통달하며, 모든 부처의 법을 남김없이 얻어서 법계의 장엄으로 장엄하며, 법계의 중생들이 마음으로 행하는 과거·현재·미래의 각각 차별한 것을 한 생각에 밝게 보나니, 이것이 부처님들의 셋째인 가장 훌륭하고 더 없는 뜻의 장엄입니다.
모든 부처님이 다 무수한 광명을 놓거든 낱낱 광명마다 말할 수 없는 광명 그물로 권속을 삼고 모든 부처님의 국토에 비추어 온갖 세간의 캄캄함을 제하며, 한량없는 부처님이 나타나심을 보이는데 그 몸이 평등하여 모두 청정하며, 부처의 일을 짓는 것도 헛되지 아니하여 중생들로 하여금 물러나지 않는 자리에 이르게 하나니, 이것이 부처님들의 넷째인 가장 훌륭하고 더 없는 광명의 장엄입니다.
모든 부처님이 히죽이 웃으실 적에 입으로 모두 백천억 나유타 아승기 광명을 놓고, 낱낱 광명마다 한량없고 헤아릴 수 없는 가지각색 빛이 있어 시방의 모든 세계에 두루 비추면서, 대중 가운데서 진실한 말씀으로 한량없고 수 없고 헤아릴 수 없는 중생에게 아눗따라삼약삼보디의 수기를 주시나니, 이것이 부처님들의 다섯째 세상의 어리석음을 여의는 가장 훌륭하고 더없이 히죽이 웃음을 나타내는 장엄입니다.
모든 부처님이 다 법신이 있으니 청정하여 걸림이 없고 온갖 법을 끝까지 통달하여 그지없는 법계에 머물며, 세간에 있어도 세간과 섞이지 아니하고 세간의 참된 성품을 알고 출세간법을 행하며, 말로는 말할 수 없이 온·계·처를 초월하나니, 이것이 부처님들의 여섯째 가장 훌륭하고 더 없는 법신의 장엄입니다.
모든 부처님이 한량없는 항상하고 묘한 광명이 있는데 말할 수 없이 말할 수 없는 가지가지 빛깔로 잘 장엄하였으며, 광명의 광이 되어 한량없이 원만한 광명을 내어 시방에 두루 비추되 막힘이 없나니, 이것이 부처님들의 일곱째 가장 훌륭하고 더 없는 항상하고 묘한 광명의 장엄입니다.
모든 부처님이 그지없이 묘한 빛과 사랑스러운 묘한 빛과 청정한 묘한 빛과 마음대로 나타나는 묘한 빛과 온갖 삼세를 가려 무색케 하는 묘한 빛과 저 언덕에 이르는 더없이 묘한 빛이 있으니, 이것이 부처님들의 여덟째 가장 훌륭하고 더 없는 묘한 빛 장엄입니다.
모든 부처님이 삼세의 부처님 종성에 태어나되 착한 보배를 모은 것이 끝까지 청정하여 여러 가지 허물이 없고 세상의 비방을 떠났으며, 온갖 법 가운데 가장 수승하고 깨끗하여 묘한 행으로 장엄하였으며, 온갖 지혜의 지혜를 구족하고 성취하였고 가문이 훌륭하여 헐뜯을 이가 없나니, 이것이 부처님들의 아홉째 가장 훌륭하고 더 없는 종족의 장엄입니다.
모든 부처님이 크게 인자한 힘으로 몸을 장엄하고 끝까지 청정하여 갈망하는 애정이 없어 몸으로 행함이 아주 쉬었고 마음이 잘 해탈하여 보는 이가 싫어하지 않으며 크게 가엾이 여김으로 모든 세상을 구호하여 제일가는 복밭이므로 더 많이 받을 이가 없으며, 일체 중생을 불쌍히 여기고 이익케 하여 한량없는 복덕과 지혜의 무더기를 증장케 하나니, 이것이 부처님들의 열째 가장 훌륭하고 더 없는 대자대비한 공덕의 장엄이며 이것을 열이라 합니다.
「佛子!諸佛世尊有十種自在法。何等為十?所謂:一切諸佛於一切法悉得自在,明達種種句身、味身,演說諸法辯才無礙,是為諸佛第一自在法。一切諸佛教化眾生未曾失時,隨其願樂為說正法,咸令調伏無有斷絕,是為諸佛第二自在法。一切諸佛能令盡虛空界無量無數種種莊嚴,一切世界六種震動,令彼世界或舉或下、或大或小、或合或散,未曾惱害於一眾生,其中眾生不覺不知、無疑無怪,是為諸佛第三自在法。一切諸佛以神通力悉能嚴淨一切世界,於一念頃普現一切世界莊嚴,此諸莊嚴經無數劫說不能盡,悉皆離染,清淨無比,一切佛剎嚴淨之事,皆令平等入一剎中,是為諸佛第四自在法。一切諸佛見一眾生應受化者,為其住壽,經不可說不可說劫,乃至盡未來際,結跏趺坐,身心無倦,專心憶念,未曾廢忘,方便調伏而不失時;如為一眾生,為一切眾生悉亦如是,是為諸佛第五自在法。一切諸佛悉能遍往一切世界一切如來所行之處,而不暫捨一切法界;十方各別,一一方有無量世界海,一一世界海有無量世界種,佛以神力一念咸到,轉於無礙清淨法輪,是為諸佛第六自在法。一切諸佛為欲調伏一切眾生,唸唸中成阿耨多羅三藐三菩提,而於一切佛法非已現覺,亦非當覺,亦不住於有學之地,而悉知見,通達無礙,無量智慧,無量自在,教化調伏一切眾生,是為諸佛第七自在法。一切諸佛能以眼處作耳處佛事,能以耳處作鼻處佛事,能以鼻處作舌處佛事,能以舌處作身處佛事,能以身處作意處佛事,能以意處於一切世界中住世、出世間種種境界,一一境界中能作無量廣大佛事,是為諸佛第八自在法。一切諸佛,其身毛孔一一能容一切眾生,一一眾生其身悉與不可說諸佛剎等而無迫隘,一一眾生步步能過無數世界,如是展轉盡無數劫,悉見諸佛出現於世,教化眾生,轉淨法輪,開示過去、未來、現在不可說法;盡虛空界一切眾生諸趣受身,威儀、往來及其所受種種樂具皆悉具足,而於其中無所障礙,是為諸佛第九自在法。一切諸佛於一念頃現一切世界微塵數佛,一一佛皆於一切法界眾妙蓮華廣大莊嚴世界蓮華藏師子座上成等正覺,示現諸佛自在神力;如於眾妙蓮華廣大莊嚴世界,如是於一切法界中不可說不可說種種莊嚴、種種境界、種種形相、種種示現、種種劫數清淨世界;如於一念,如是於無量無邊阿僧祇劫一切念中,一念一切現,一念無量住,而未曾用少方便力,是為諸佛第十自在法。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 자재한 법이 있으니, 무엇이 열인가? 이른바 모든 부처님이 온갖 법에 모두 자유자재하였고 가지가지 구절과 뜻을 분명하게 통달하며 여러 가지 법을 연설하는 데 변재가 걸림이 없나니, 이것이 부처님들의 첫째 자재한 법입니다. 모든 부처님이 중생을 교화하되 시기를 놓치지 않고 그들의 소원을 따라 바른 법으로 말하여 모두 조복하되 새가 끊기지 아니하나니, 이것이 부처님들의 둘째 자재한 법입니다.
모든 부처님이 온 허공에 가득하여 한량없고 수없는 갖가지로 장엄한 세계들을 여섯 가지로 진동케 하는데, 저 세계들을 들어 올리고 아래로 내리고 크게 하고 작게 하고 한데 합하고 각각 흩어지게 하되 한 중생도 시끄럽게 하지 않으며, 그 안에 있는 중생들도 느끼지 못하고 알지 못하며 의심도 없고 놀라지도 않나니, 이것이 부처님들의 셋째 자재한 법입니다.
모든 부처님이 신통한 힘으로 온갖 세계를 깨끗하게 장엄하는데, 잠깐 동안에 모든 세계의 장엄을 두루 나타내며, 이 여러 가지 장엄을 한량없는 겁이 다하도록 말하더라도 다할 수 없으며 모두 물들지 아니하고 비길 데 없이 청정하며, 온갖 세계의 장엄한 일이 평등하게 한 세계 안에 들어가게 하나니, 이것이 부처님들의 넷째 자재한 법입니다.
모든 부처님이 교화를 받을 만한 한 중생을 보고는 그를 위하여 말할 수 없이 말할 수 없는 겁 동안에 살아 계시며, 오는 세월이 끝날 때까지 가부하고 앉아서[結跏趺坐] 몸이나 마음이 게으르지 않으며, 전심으로 생각하여 잊지 아니하고 방편으로 조복하되 때를 놓치지 아니하며, 한 중생을 위함과 같이 일체 중생을 위하여도 그와 같이 하나니, 이것이 부처님들의 다섯째 자재한 법입니다.
모든 부처님이 일체 세계에 있는 온갖 여래의 수행하던 곳에 두루 가서 잠깐도 버리지 아니하며 모든 법계에 시방이 각각 다르고 낱낱 방위마다 한량없는 세계해(世界海)가 있고 낱낱 세계해에 한량없는 세계종(世界種)이 있는데 부처님이 신통한 힘으로 잠깐 동안에 모두 이르러 가서 걸림 없고 청정한 법 바퀴를 굴리나니, 이것이 부처님들의 여섯째 자재한 법입니다.
모든 부처님이 일체 중생을 조복하기 위하여 생각 생각마다 아눗따라삼약삼보디를 이루지마는, 모든 부처의 법을 이미 깨닫지도 않았고 장차 깨닫지도 않으며, 또한 배우는 지위에 있지도 아니하면서 모두 보고 알아서 통달하여 걸림이 없으며, 한량없는 지혜와 한량없는 자유자재로 일체 중생을 교화하고 조복하나니, 이것이 부처님들의 일곱째 자재한 법입니다.
모든 부처님이 능히 눈으로써 귀로 하는 불사(佛事)를 짓고, 귀로써 코로 하는 불사를 짓고, 코로써 혀로 하는 불사를 짓고, 혀로써 몸으로 하는 불사를 짓고, 몸으로써 뜻으로 하는 불사를 지으며, 능히 뜻으로써 모든 세계에서 세간과 출세간의 갖가지 경계에 머무르며, 낱낱 경계에서 한량없이 광대한 불사를 짓나니, 이것이 부처님들의 여덟째 자재한 법입니다.
모든 부처님이 몸에 있는 낱낱 털구멍마다 일체 중생을 넣었으며, 낱낱 중생마다 그 몸이 말할 수 없는 여러 부처님 세계와 동등하지마는 비좁지 아니하며, 낱낱 중생이 한 걸음 한 걸음마다 무수한 세계를 지나가되, 이렇게 수없는 세계를 끝까지 가면서, 모든 부처님이 세상에 태어나고 중생을 교화하고 청정한 법 바퀴를 굴리고 과거·미래·현재의 말할 수 없는 법을 열어 보이는 것을 모두 보며, 온 허공에 있는 모든 중생들이 여러 길에 태어나는 일과 행동하는 위의와 오고 가는 일과 그들이 사용하는 여러 가지 도구를 모두 구족한 것을 보지마는 그 가운데 조금도 장애가 없나니, 이것이 부처님들의 아홉째 자재한 법입니다.
모든 부처님이 한 생각 동안에 온갖 세계의 티끌 수 같은 부처님을 나타내고, 낱낱 부처님이 일체 법계의 묘한 연꽃 위에 있는 광대하게 장엄한 세계에서, 연화장(蓮華藏)사자좌에 앉아서 등정각을 이루어 부처님들의 자유자재한 신통의 힘을 나타내었으며, 묘한 연꽃 위에 있는 광대하게 장엄한 세계에서와 같이, 일체 법계에 있는 말할 수 없이 말할 수 없는 갖가지 장엄과 갖가지 경계와 갖가지 형상과 갖가지로 나타냄과 갖가지 겁의 청정한 세계에서도 그러하였고, 한 생각 동안에서와 같이 한량없고 그지없는 아승기겁의 온갖 생각 동안에도 그러하며, 한 생각 동안에 온갖 것을 나타내고, 한 생각 동안에 한량없는 것이 머물지마는, 조그만 방편의 힘도 쓰지 아니하나니, 이것이 부처님들의 열째 자재한 법입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種無量不思議圓滿佛法。何等為十?所謂:一切諸佛一一淨相皆具百福;一切諸佛皆悉成就一切佛法;一切諸佛皆悉成就一切善根;一切諸佛皆悉成就一切功德;一切諸佛皆能教化一切眾生;一切諸佛皆悉能為眾生作主;一切諸佛皆悉成就清淨佛剎;一切諸佛皆悉成就一切智智;一切諸佛皆悉成就色身相好,見者獲益,功不唐捐;一切諸佛皆具諸佛平等正法;一切諸佛作佛事已,莫不示現入於涅槃。是為十。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 한량없고 헤아릴 수 없는 원만한 부처의 법이 있으니, 무엇이 열인가? 모든 부처님의 낱낱 깨끗한 몸매마다 백 가지 복을 갖추었고, 모든 부처님이 온갖 부처의 법을 모두 이루었고, 모든 부처님이 온갖 선근을 모두 이루었고, 모든 부처님이 온갖 공덕을 모두 성취하였고, 모든 부처님이 일체 중생을 모두 교화하고, 모든 부처님이 모두 중생들의 주인이 되고, 모든 부처님이 청정한 세계를 모두 성취하였고, 모든 부처님이 온갖 지혜의 지혜를 모두 이루었고, 모든 부처님이 육신의 잘생긴 몸매를 이루어서 보는 이마다 이익을 얻어 헛되지 아니하고, 모든 부처님이 부처님들의 평등한 바른 법을 갖추었고, 모든 부처님이 부처의 일을 짓고는 열반에 들지 않는 이가 없나니, 이것이 열입니다.
「佛子!諸佛世尊有十種善巧方便。何等為十?一切諸佛了知諸法皆離戲論,而能開示諸佛善根,是為第一善巧方便。一切諸佛知一切法悉無所見、各不相知、無縛無解、無受無集、無成就,自在究竟到於彼岸,然於諸法真實而知不異不別,而得自在、無我無受、不壞實際,已得至於大自在地,常能觀察一切法界,是為第二善巧方便。一切諸佛永離諸相,心無所住,而能悉知不亂不錯,雖知一切相皆無自性,而如其體性悉能善入,而亦示現無量色身,及以一切清淨佛土種種莊嚴無盡之相,集智慧燈滅眾生惑,是為第三善巧方便。一切諸佛住於法界,不住過去、未來、現在,如如性中無去、來、今三世相故,而能演說去、來、今世無量諸佛出現世間,令其聞者普見一切諸佛境界,是為第四善巧方便。一切諸佛身、語、意業,無所造作,無來無去,亦無有住,離諸數法,到於一切諸法彼岸,而為眾法藏,具無量智,了達種種世、出世法,智慧無礙,示現無量自在神力,調伏一切法界眾生,是為第五善巧方便。一切諸佛知一切法不可見,非一、非異,非量、非無量,非來、非去,皆無自性,亦不違於世間諸法;一切智者,無自性中見一切法,於法自在,廣說諸法,而常安住真如實性,是為第六善巧方便。一切諸佛於一時中知一切時,具淨善根,入於正位而無所著,於其日月、年劫、成壞,如是等時不住不捨,而能示現若晝若夜、初中後時、一日、七日、半月、一月、一年、百年、一劫、多劫、不可思劫、不可說劫,乃至盡於未來際劫,恆為眾生轉妙法輪,不斷不退,無有休息,是為第七善巧方便。一切諸佛恆住法界,成就諸佛無量無畏及不可數辯、不可量辯、無盡辯、無斷辯、無邊辯、不共辯、無窮辯、真實辯、方便開示一切句辯、一切法辯,隨其根性及以欲解,以種種法門說不可說不可說百千億那由他修多羅,初、中、後善,皆悉究竟,是為第八善巧方便。一切諸佛住淨法界,知一切法本無名字,無過去名,無現在名,無未來名;無眾生名,無非眾生名;無國土名,無非國土名;無法名,無非法名;無功德名,無非功德名;無菩薩名,無佛名;無數名,無非數名;無生名,無滅名;無有名,無無名;無一名,無種種名。何以故?諸法體性不可說故。一切諸法無方無處,不可集說,不可散說,不可一說,不可多說,音聲莫逮,言語悉斷,雖隨世俗種種言說,無所攀緣,無所造作,遠離一切虛妄想著,如是究竟到於彼岸。是為第九善巧方便。一切諸佛知一切法本性寂靜,無生故非色,無戲論故非受,無名數故非想,無造作故非行,無執取故非識,無入處故非處,無所得故非界,然亦不壞一切諸法,本性無起如虛空故。一切諸法皆悉空寂,無業果,無修習,無成就,無出生,非數、非不數,非有、非無,非生、非滅,非垢、非淨,非入、非出,非住、非不住,非調伏、非不調伏,非眾生、非無眾生,非壽命、非無壽命,非因緣、非無因緣,而能了知正定、邪定及不定聚一切眾生,為說妙法令到彼岸,成就十力、四無所畏,能師子吼,具一切智,住佛境界,是為第十善巧方便。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 교묘한 방편이 있으니, 무엇이 열인가?
모든 부처님이 모든 법이 희롱거리 언론을 여읜 줄을 알지마는, 부처님들의 선근을 열어 보이나니, 이것이 첫째 교묘한 방편입니다.
모든 부처님이 온갖 법을 볼 수도 없고 서로 알지도 못하며, 얽힘도 없고 풀림도 없으며, 받음도 없고 모임도 없으며, 성취하고 자재함도 없어 필경에 저 언덕에 이를 것이 없음을 알지마는, 그래도 모든 법에 대하여 다르지도 않고, 차별하지도 않음을 진실하게 알고 자유자재함을 얻었으며, 나도 없고 받음도 없으면서도 실제를 깨뜨리지도 않으며, 이미 크게 자유자재한 곳에 이르러 항상 일체 법계를 관찰하나니, 이것이 둘째 교묘한 방편입니다.
모든 부처님이 여러 가지 형상을 여의어 마음이 머무는 데 없으나, 능히 다 알아서 어지럽지도 그릇되지도 않으며, 비록 온갖 형상이 제 성품이 없는 줄을 알지마는 그 성품과 같이 다 능히 들어가며, 그러면서도 한량없는 육신과 모든 청정한 국토의 가지가지로 장엄한 다함없는 모양을 나타내며 지혜의 등불을 모아서 중생의 의혹을 없애나니, 이것이 셋째 교묘한 방편입니다.
모든 부처님이 법계에 머무르고 과거와 미래와 현재에 머무르지 아니하나니, 진여와 같은 성품에는 과거·미래·현재 삼세의 모양이 없는 연고며 그러면서도 삼세의 한량없는 부처님께서 세간에 나타나시는 일을 연설하여 듣는 이로 하여금 모든 부처님의 경계를 널리 보게 하나니, 이것이 넷째 교묘한 방편입니다.
모든 부처님의 몸과 말과 뜻으로 짓는 업이 조작함이 없고 오고 감도 없고, 머무름도 없고, 여러 수효를 떠나서 온갖 법의 저 언덕에 이르지마는, 여러 법의 광이 되고 한량없는 지혜를 갖추며, 세간과 출세간의 여러 가지 법을 분명히 알아 지혜가 걸림이 없으며, 한량없이 자유자재한 신통력을 나타내어 온갖 법계의 중생을 조복하나니, 이것이 다섯째 교묘한 방편입니다.
모든 부처님이 온갖 법은 볼 수도 없고 하나도 아니고 다르지도 않으며 한량 있는 것도 아니고 한량없는 것도 아니며 오는 것도 아니고 가는 것도 아니면서도 세간의 모든 법에 어기지도 아니함을 알며, 온갖 지혜 있는 이가 자기의 성품이 없는 데서 온갖 법을 보고 법에 자재하여 여러 가지 법을 널리 연설하면서도 진여의 참 성품에 항상 머무나니, 이것이 여섯째 교묘한 방편입니다.
모든 부처님이 한 시간에 온갖 시간을 알고 깨끗한 선근을 갖추어 바른 자리[正位]에 들어갔으나 집착함이 없으며, 날과 달과 해와 겁이 이룩하고 무너지는 따위의 시간에 머물지도 않고 버리지도 않으면서도, 낮과 밤과 처음·중간·나중과, 하루·이레·반달·한 달·일 년·백 년·한 겁·여러 겁·생각할 수 없는 겁·말할 수 없는 겁이나, 내지 오는 세월이 끝날 때까지 항상 중생을 위하여 묘한 법륜을 운전하되 끊이지도 않고 물러가지도 않아서 쉬지 아니하나니, 이것이 일곱째 교묘한 방편입니다.
모든 부처님이 항상 법계에 머무르지마는, 부처님들의 한량없고 두려움 없음과, 셀 수 없는 변재·요량할 수 없는 변재·다하지 않는 변재·그지없는 변재·함께하지 않는 변재·다하게 할 수 없는 변재·진실한 변재·모든 것을 방편으로 열어 보이는 변재·온갖 법을 말하는 변재를 성취하여, 그의 근성과 욕망을 따라 가지가지 법문으로써 말할 수 없이 말할 수 없는 백천억 나유타 경전을 연설하되, 처음과 중간과 나중을 모두 잘하여 끝까지 이르게 하나니, 이것이 여덟째 교묘한 방편입니다.
모든 부처님이 청정한 법계에 머물러서 온갖 법이 본래부터 이름이 없음을 아나니, 과거의 이름도 없고 현재의 이름도 없고 미래의 이름도 없으며, 중생의 이름도 없고 중생 아닌 이름도 없으며, 국토의 이름도 없고 국토 아닌 이름도 없으며, 법의 이름도 없고 법 아닌 이름도 없으며, 공덕의 이름도 없고 공덕 아닌 이름도 없으며, 보살 이름도 없고 부처님 이름도 없으며, 수효의 이름도 없고 수효 아닌 이름도 없으며, 나는 이름도 없고 사라지는 이름도 없으며, 있는 이름도 없고 없는 이름도 없으며, 한 가지 이름도 없고 여러 가지 이름도 없습니다. 왜냐하면 모든 법의 성품은 말할 수 없는 연고니 온갖 법이 방향도 없고 처소도 없으며, 모아서 말할 수도 없고 흩어서 말할 수도 없으며, 하나로 말할 수도 없고 여럿으로 말할 수도 없으며, 음성으로 미칠 수 없어 말이 끊어졌으므로, 비록 세속을 따라서 여러 가지로 말하더라도 더위잡을 수 없고 지을 수 없으며, 온갖 허망한 생각과 집착을 여의어서 이렇게 필경에 저 언덕에 이르나니, 이것이 아홉째 교묘한 방편입니다.
모든 부처님이 온갖 법의 근본 성품이 고요함을 아나니, 나는 것이 없으므로 물질이 아니고, 희롱거리 말이 없으므로 느낌이 아니고, 이름이 없으므로 생각이 아니고, 지음이 없으므로 지어감[行]이 아니고, 집착이 없으므로 의식이 아니며, 들어갈 데가 없으므로 처소가 아니고, 얻을 것이 없으므로 경계가 아닙니다. 그러나 온갖 법을 파괴하지도 아니하나니 성품이 일어나지 아니하여 허공과 같으므로 모든 법이 다 공하고 고요하여, 업과 과보도 없고 닦아 익힐 것도 없으며, 성취함도 없고 내는 것도 없으며, 수량도 아니고 수량 아님도 아니며, 있음도 아니고 없음도 아니며, 나는 것도 아니고 사라짐도 아니며, 더럽지도 않고 깨끗하지도 않으며, 들어감도 아니고 나옴도 아니며, 머무름도 아니고 머물지 않음도 아니며, 조복함도 아니고 조복하지 않음도 아니며, 중생도 아니고 중생 없음도 아니며, 목숨도 아니고 목숨이 없음도 아니며, 인연도 아니고 인연이 없음도 아니지마는, 그래도 바로 결정한 중생과 잘못 결정한 중생과 결정하지 못한 중생을 분명히 알아서 묘한 법을 말하여 저 언덕에 이르게 하며, 십력과 사무소외를 성취하여 능히 사자후하며, 온갖 지혜를 갖추어 부처님 경계에 머물게 하나니, 이것이 열째 교묘한 방편입니다.
佛子!是為諸佛成就十種善巧方便。
불자여, 이것을 말하여 부처님들의 열 가지 교묘한 방편을 성취함이라 합니다.”
大方廣佛華嚴經卷第四十六終
산과바다 이계도
'*** 佛 心*** > 華嚴經' 카테고리의 다른 글
화엄경 華嚴經 卷第四十八 (0) | 2020.01.13 |
---|---|
화엄경 華嚴經 卷第四十七 (0) | 2020.01.13 |
화엄경 華嚴經 卷第四十五 (0) | 2020.01.13 |
화엄경 華嚴經 卷第四十四 (0) | 2020.01.12 |
화엄경 華嚴經 卷第四十三 (0) | 2020.01.12 |
댓글