산과바다
周易上經(주역상경)
10 천택리(天澤履)
이(履 ☰☱) : 호랑이 꼬리를 밟은 것과 같은 위험한 괘이다. 자신의 처지를 잘 알고 착실하게 나아가야 한다.
履虎尾, 不咥人, 亨.
彖曰, “履”, 柔履剛也, 說而應乎乾, 是以“履虎尾, 不咥人, 亨”. 剛中正, 履帝位而不疚, 光明也.
象曰, 上天下澤, “履”, 君子以辯上下, 定民志.
初九, 素履, 往无咎.
象曰, “素履之往”, 獨行願也.
九二, 履道坦坦, 幽人貞吉.
象曰, “幽人貞吉”, 中不自亂也.
六三, 眇能視, 跛能履, 履虎尾咥人, 凶, 武人爲于大君.
象曰, “眇能視”, 不足以有明也, “跛能履”, 不足以與行也, “咥人之凶”, 位不當也, “武人爲於大君”, 志剛也.
九四, 履虎尾, 愬愬, 終吉.
象曰, “愬愬終吉”, 志行也.
九五, 夬履, 貞厲.
象曰, “夬履貞厲”, 位正當也.
上九, 視履考祥, 其旋元吉.
象曰, 元吉在上, 大有慶也.
履虎尾(리호미) : <이>는 호랑이를 꼬리를 밟더라도
不咥人亨(불질인형) : 사람을 물지 않으니 형통하리라
彖曰(단왈) : 단에 가로대,
履柔履剛也(리유리강야) : 이는 유가 강에 밟힘이니,
說而應乎乾(설이응호건) : 기쁨으로 건에 응하는지라.
是以履虎尾(시이리호미) : 이로써 호랑이 꼬리를 밟아도
不咥人亨(불질인형) : 물지 않으니 형통함이라
剛中正(강중정) : 강건하고 중정함으로써
履帝位而不疚(리제위이불구) : 제위(帝位)를 밟아 평폐가 없으니
光明也(광명야) : 광명하리라.
象曰(상왈) : 상에 가로대,
上天下澤履(상천하택리) : 위는 하늘이고 아래는 못이 있는 리괘의 괘상이니
君子以辯上下(군자이변상하) : 군자가 이로써 위 아래를 분별하여
定民志(정민지) : 백성의 뜻을 정하느니라.
初九(초구) : 초구는
素履往無咎(소리왕무구) : 본래대로 밟아 나아가면 허물이 없으리라.
象曰(상왈) : 상에 가로대,
素履之往(소리지왕) : '소리지왕'은
獨行願也(독행원야) : 홀로 원하는 것을 행함이라.
九二(구이) : 구이는
履道坦坦(리도탄탄) : 밟는 도가 탄탄하니,
幽人貞吉(유인정길) : 유인이라야 바르고 길하리라.
象曰(상왈) : 상에 가로대,
幽人貞吉(유인정길) : '유인정길'은
中不自亂也(중불자란야) : 중을 얻어 스스로 어지럽지 않음이라.
六三(육삼) : 육삼은
眇能視(묘능시) : 소경이 능히 보며
跛能履(파능리) : 절름발이가 능히 잛는지라.
履虎尾(리호미) : 호랑이 꼬리를 밟아서
咥人凶(질인흉) : 사람을 무니 흉하고,
武人為于大君(무인위우대군) : 무인이 대군이 되다
象曰(상왈) : 상에 가로대,
眇能視(묘능시) : '능시'는
不足以有明也(불족이유명야) : 족히 밝음이 있지 못함으로써요,
跛能履(파능리) : '파능리'는
不足以與行也(불족이여행야) : 족히 더불어 행하지 못함으로써요.
咥人之凶(질인지흉) : '질인지흉'은
位不當也(위불당야) : 자리가 마땅치 않음이요,
武人為于大君(무인위우대군) : '무인위우대군'은
志剛也(지강야) : 뜻이 강함이라.
九四(구사) : 구사는
履虎尾(리호미) : 호랑이 꼬리를 밟음이니,
愬愬終吉(소소종길) : 조심하고 조심하면 마침내 길하리라.
象曰(상왈) : 상에 가로대,
愬愬終吉(소소종길) : '소소종길'은
志行也(지행야) : 뜻이 행하여짐이라.
九五(구오) : 구오는
夬履貞厲(쾌리정려) : 흔쾌히 밟음이니, 바르더라도 위태하리라.
象曰(상왈) : 상에 가로대,
夬履貞厲(쾌리정려) : '쾌리정려'는
位正當也(위정당야) : 위가 정당함이라.
上九(상구) : 상구는
視履考祥(시리고상) : 밟아온 것을 보아서 상서로운 것을 상고하되
其旋元吉(기선원길) : 그 시행을 두루 잘했으면 크게 길하리라.
象曰(상왈) : 상에 가로되
元吉在上(원길재상) : 크게 길함이 위에 있음이
大有慶也(대유경야) : 큰 경사가 있음이라
산과바다 이계도
'易經(周易) > 주역상경(周易上經)' 카테고리의 다른 글
12 천지비(天地丕) (0) | 2016.12.10 |
---|---|
11 지천태(地天泰) (0) | 2016.12.10 |
09 풍천소축(風天小畜) (0) | 2016.12.09 |
08 수지비(水地比) (0) | 2016.12.09 |
07 지수사(地水師) (0) | 2016.12.09 |
댓글