산과바다
제6편 告子 上(고자 상)
6. 乃若其情(내약기정)
公都子曰告子曰性(공도자왈고자왈성)은 : 공도자가 말하기를 ‘고자는 <성은
無善無不善也(무선무불선야)라하고 : 선한 것도 없고 선하지 않은 것도 없다>고 말했고
或曰性(혹왈성)은 : 어떤 사람은 <성은
可以爲善(가이위선)이며 : 선하게 될 수도 있고
可以爲不善(가이위불선)이니 : 선하지 않게 될 수도 있다.
是故(시고)로 : 그렇기 때문에
文武興(문무흥)하면 : 문왕과 무왕이 일어난다면
則民好善(칙민호선)하고 : 백성들이 선을 좋아하였고
幽厲興(유려흥)하면 : 유왕과 여왕이 일어나면
則民好暴(칙민호폭)라하고 : 백성들이 포악한 것을 좋아한 것이다.’라고 말하고
或曰有性善(혹왈유성선)하며 : 어떤 사람은 ‘성이 선한 사람도 있고
有性不善(유성불선)하니 : 성이 선하지 않은 사람도 있다.
是故(시고)로 : 그렇기 때문에
以堯爲君而有象(이요위군이유상)하며 : 요를 임금으로 두면서도 상이 나왔고
以瞽瞍爲父而有舜(이고수위부이유순)하며 : 고수를 아비로 두면서도 순이 나왔고
以紂爲兄之子(이주위형지자)요 : 주를 형의 아들로
且以爲君(차이위군)이로되 : 또 임금으로 두면서도
而有微子啓王子比干(이유미자계왕자비간)이라하나니 : 미자계와 왕자 비간이 나왔다’고 말합니다.
今曰性善(금왈성선)이라하시니 : 이제 ‘성은 선하다’고 말씀하시는데
然則彼皆非與(연칙피개비여)잇가 : 그렇다면 앞에 말한 사람들은 모두 옳지 않다는 것입니까
孟子曰乃若其情則可以爲善矣(맹자왈내약기정칙가이위선의)니 : 맹자가 말하기를 ‘자기의 성정에 따라서 한다면 선해질 수 있다.
乃所謂善也(내소위선야)니라 : 그것이 곧 이른바 선이다.
若夫爲不善(약부위불선)은 : 만약에 선하지 않게 된다면
非才之罪也(비재지죄야)니라 : 그것은 재성의 죄는 아니다.
惻隱之心(측은지심)을 : 측은해 하는 마음은
人皆有之(인개유지)하며 : 사람이면 누구나 가지고 있다.
羞惡之心(수오지심)을 : 부끄러워하는 마음은
人皆有之(인개유지)하며 : 사람이면 누구나 가지고 있다.
恭敬之心(공경지심)을 : 공경하는 마음은
人皆有之(인개유지)하며 : 사람이면 모두 가지고 있다.
是非之心(시비지심)을 : 시비를 가리는 마음은
人皆有之(인개유지)하니 : 사람이면 모두 가지고 있다.
惻隱之心(측은지심)은 : 측은해하는 마음은
仁也(인야)요 : 인이다.
羞惡之心(수오지심)은 : 부끄러워하는 마음은
義也(의야)요 : 의이다.
恭敬之心(공경지심)은 : 공경하는 마음은
禮也(례야)요 : 예이다.
是非之心(시비지심)은 : 시비를 가리는 마음은
智也(지야)니 : 지이다.
仁義禮智非由外鑠我也(인의예지비유외삭아야)라 : 인과 의와 예와 지는 <밖>에서부터 나를 녹여오는 것이 아니고
我固有之也(아고유지야)언마는 : <내>가 본래부터 지니고 있는 것이다.
弗思耳矣(불사이의)라 : 생각하지 않는 것일 따름이다.
故(고)로 : 그래서
曰求則得之(왈구칙득지)하고 : ‘구하면 얻고
舍則失之(사칙실지)라하니 : 버려두면 잃어버린다.’고 말하는 것이다.
或相倍蓰而無算者(혹상배사이무산자)는 : 혹 선악의 정도를 비교하여 보면 수배의 차이가 나고 비교하여 볼 여지도 없는 사람은
不能盡其才者也(불능진기재자야)니라 : 자기의 재성을 모두 발휘하지 못하는 사람이다.
詩曰天生蒸民(시왈천생증민)하시니 : 시에 ‘하늘이 온 백성을 내었는데
有物有則(유물유칙)이로다 : 일이 있으면 법칙이 있게 하였도다.
民之秉夷(민지병이)라 : 백성들은 불변하는 마음을 가져
好是懿德(호시의덕)이라하여늘 : 이 아름다운 덕을 좋아하는 도다.’라고 하였다.
孔子曰爲此詩者其知道乎(공자왈위차시자기지도호)인저 : 공자께서는 ‘이 시를 지은 사람은 도를 알고 있었던 것이다.
故(고)로 : 그래서
有物(유물)이면 : 일이 있으면
必有則(필유칙)이니 : 반드시 법칙이 있다는 것이다.
民之秉夷也(민지병이야)라 : 백성들이 불변하는 마음을 가지고 있기 때문에
故(고)로 : 그래서
好是懿德(호시의덕)이라하시니라 : 이 아름다운 덕을 좋아하는 것이다.’ 라고 말씀하셨던 것이다.
산과바다 이계도
'四書 > 孟子' 카테고리의 다른 글
孟子(맹자) 8. 牛山之木(우산지목) (0) | 2016.02.24 |
---|---|
孟子(맹자) 7. 富歲子弟多賴(부세자제다뢰) (0) | 2016.02.24 |
孟子(맹자) 5. 先酌鄕人(선작향인) (0) | 2016.02.24 |
孟子(맹자) 4. 食色性也(식색성야) (0) | 2016.02.24 |
孟子(맹자) 3. 生之謂性(생지위성) (0) | 2016.02.24 |
댓글