본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
詩經/頌: 周頌 魯頌 商頌

305. 泮水(반수)-詩經 魯頌(시경 노송)

by 산산바다 2016. 2. 7.

산과바다

詩經(시경) HOME

 

 

 

魯頌(노송)

駉之什(경지십) 303~306

 

305. 泮水(반수)

              반궁의 물

 

思樂泮水(사낙반수) : 즐거운 반궁의 물가에서

薄采其芹(박채기근) : 미나리를 캔다

魯侯戾止(노후려지) : 노나라 임금님 오시어

言觀其旂(언관기기) : 그분의 쌍룡기 보인다

其旂茷茷(기기패패) : 그분의 쌍룡기 펄럭펄럭

鸞聲噦噦(난성홰홰) : 말방울 소리 딸랑딸랑

無小無大(무소무대) : 대소 관원 가리지 않고

從公于邁(종공우매) : 모두 그분 좇아 따라온다

 

思樂泮水(사낙반수) : 즐거운 반궁의 물가에서

薄采其藻(박채기조) : 마름풀을 캔다

魯侯戾止(노후려지) : 노나라 임금님 오시어

其馬蹻蹻(기마교교) : 그분의 말 건장하시다

其馬蹻蹻(기마교교) : 그분의 말 건장하고

其音昭昭(기음소소) : 그분의 목소리 밝아라

載色載笑(재색재소) : 온화한 얼굴에 웃으시며

匪怒伊敎(비노이교) : 성내시는 일 없이 말씀하신다

 

思樂泮水(사낙반수) : 즐거운 반궁의 물가에서

薄采其茆(박채기묘) : 순채를 캔다

魯侯戾止(노후려지) : 노나라 임금님 오시어

在泮飮酒(재반음주) : 반궁에서 술을 드신다

旣飮旨酒(기음지주) : 맛있는 술을 드시어

永錫難老(영석난노) : 하늘이 장생불로케 하시고

順彼長道(순피장도) : 대도를 따라가시어

屈上羣醜(굴상군추) : 이들 오랑캐 무리 굴복시켰다

 

穆穆魯侯(목목노후) : 훌륭하신 노나라 임금

敬明其德(경명기덕) : 조심스레 덕을 밝히신다

敬愼威儀(경신위의) : 위의를 신중히 하시어

維民之則(유민지칙) : 백성들의 모범

允文允武(윤문윤무) : 진정 문무를 갖추시어

昭假烈祖(소가렬조) : 공덕 많으신 선조들 강림하시고

靡有不孝(미유부효) : 효성스럽지 않은 일 없으시어

自求伊祜(자구이호) : 스스로 구하신 복록이로다

 

明明魯侯(명명노후) : 근면하신 노나라 임금님

克明其德(극명기덕) : 그분의 덕을 밝히신다

旣作泮宮(기작반궁) : 만들어 놓으신 반궁

淮夷攸服(회이유복) : 회수 오랑캐들 귀순해 올 곳

矯矯虎臣(교교호신) : 범처럼 용맹스런 무신들

在泮獻馘(재반헌괵) : 반구에서 적의 귀 바치고

淑問如皐陶(숙문여고도) : 고요처럼 심문 잘하는 이

在泮獻囚(재반헌수) : 반궁에서 포로를 바친다

 

濟濟多士(제제다사) : 그 많은 무사들

克廣德心(극광덕심) : 착한 마음 넓히어

桓桓于征(환환우정) : 늠름하게 출정나가

狄彼東南(적피동남) : 저 동남 오랑캐 평정했다

烝烝皇皇(증증황황) : 그 많은 빛나는 무공에도

不吳不揚(부오부양) : 떠들거나 외치지 않고

不告于訩(부고우흉) : 서로 다투는 일도 없이

在泮獻功(재반헌공) : 반궁에서 전과 바친다

 

角弓其觩(각궁기구) : 뿔장식한 활 구부정하고

束矢其搜(속시기수) : 한 묶음 화살이 나는 소리

戎車孔博(융거공박) : 수없이 많은 병거

徒御無斁(도어무두) : 지칠줄 모르는 인마

旣克淮夷(기극회이) : 회수 오랑캐를 무찔러

孔淑不逆(공숙부역) : 착한 마음 거역하는 일 없고

式固爾猶(식고이유) : 당신의 계략 굳게 행하여

淮夷卒獲(회이졸획) : 회수 오랑캐 끝내 평정했다

 

翩翩飛鴞(편편비효) : 훨훨 나는 저 소리개

集于泮林(집우반림) : 반궁 숲에 내려앉아

食我桑黮(식아상담) : 우리 뽕나무 오디 따먹고

懷我好音(회아호음) : 우리 호의를 마음에 새긴다

憬彼淮夷(경피회이) : 잘못 깨우친 저 회수 오랑캐들

來獻其琛(내헌기침) : 찾아와 보물 바친다

元龜象齒(원구상치) : 큰 거북과 상아 하며

大賂南金(대뇌남금) : 큰 뇌물과 남방의 금이로다

 

 

()

思樂泮水  薄采其芹  魯侯戾止  言觀其旂  其旂茷茷 鸞聲噦噦 無小無大  從公于邁

그 일을 읊어서 을 일으킨 것이다. 는 발어사이다. 泮水泮宮의 물이다. 諸侯學宮鄕射學宮泮宮이라 이르는데, 그 동서와 남방에 물이 있어서 형상이 半璧과 같으니, 辟廱에 반이 되므로 泮水라 하고 궁의 이름까지 삼은 것이다. 은 미나리이다. 는 이름이다. 茷茷는 드날림이요, 噦噦함이다. 이것은 泮宮에서 술을 먹으면서 頌禱하는 말이다.

 

思樂泮水  薄采其藻  魯侯戾止  其馬蹻蹻  其馬蹻蹻 其音昭昭 載色載笑  匪怒伊敎

그 일을 읊어서 을 일으킨 것이다. 蹻蹻는 성대한 모양이다. 은 안색을 온화하게 함이다.

 

思樂泮水  薄采其茆  魯侯戾止  在泮飮酒  旣飮旨酒 永錫難老 順彼長道  屈此羣醜

그 일을 읊어서 을 일으킨 것이다. 鳧葵인데, 잎의 크기는 손과 같고 불고 둥글며 윤기가 있는데, 江南 사람들은 蓴菜라 하는 것이다. 長道는 큰 길이다. 은 일함이요 는 무리이다. 이하는 모두 頌禱하는 말이다

 

穆穆魯侯  敬明其德  敬愼威儀  維民之則  允文允武 昭假烈祖 靡有不孝  自求伊祜

이다. 는 밝음이다. 과 같다. 烈祖周公魯公이다.

 

明明魯侯  克明其德  旣作泮宮  淮夷攸服  矯矯虎臣 在泮獻馘 淑問如皐陶  在泮獻囚

이다. 矯矯는 굳센 모양이다. 은 이른 자의 왼쪽 귀이다. 함이요, 은 죄수를 심문하는 것이다. 虜獲한 것이다. 아마도 옛적에 出兵할 적에 學宮에서 이룬 것을 받고 그 돌아옴에 이르러서는 學宮釋奠을 올리고 심문한 자의 왼쪽 귀로 고한 것이다. 그러므로 詩人魯侯泮宮에 있는 것을 인하여 그 이 공을 둘 것을 바란 것이다.  

 

濟濟多士  克廣德心  桓桓于征  狄彼東南  烝烝皇皇 不吳不揚 不告于訩  在泮獻功

이다. 은 미루어 크게 함이다. 德心은 선한 뜻이다. 은 멀다 함과 같다. 東南淮夷를 이름이다. 烝烝皇皇함이요, 不吳不揚은 엄숙함이요, 不告于詾은 전사들이 이기고 하여 공을 다투지 않음이다

 

角弓其觩  束矢其搜  戎車孔博  徒御無斁  旣克淮夷 孔淑不逆 式固爾猶  淮夷卒獲

이다. 는 활이 강한 모양이다. 화살 50개를 이라 하는데 혹은 화살 100개라고도 한다. 는 화살이 빠른 소리이다. 廣大함이다. 無斁競勸함을 말한 것이다. 은 명을 거슬림이다. 대개 능히 그 謀猶審固하게 했다면 淮夷들을 마침내 얻지 아니함이 없을 것이다.

 

翩彼飛鴞  集于泮林  食我桑黮  懷我好音  憬彼淮夷 來獻其琛 元龜象齒  大賂南金

이다. 는 나쁜 소리를 내는 새이다. 은 뽕나무 열매이다. 覺悟함이다. 은 보배이다. 元龜12이다. 는 남김이다. 南金·의 금이다. 이 장 앞의 네 구절은 뒤의 네 구절을 하였으니. 行葦首章의 예와 같다.

 

泮水 八章이니, 章 八句이다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글