산과바다
國風(국풍)
十二. 陳風(진풍) 136~145
140 東門之楊(동문지양)
동문의 버드나무
東門之楊(동문지양) : 동문의 버드나무
其葉牂牂(기엽장장) : 그 잎새 무성하다
昏以爲期(혼이위기) : 저녁에 만나자고 약속하고서
明星煌煌(명성황황) : 밝은 별만 반짝반짝
東門之楊(동문지양) : 동문의 버드나무
其葉肺肺(기엽폐폐) : 그 잎새 너풀거린다
昏以爲期(혼이위기) : 저녁에 만나자고 약속하고서
明星晢晢(명성절절) : 밝은 별만 번쩍번쩍
<해>
東門之楊 其葉牂牂 昏以爲期 明星煌煌
興이다. 東門은 서로 기약하는 땅이다. 楊은 버드나무의 揚起한 것이다. 牂牂은 盛한 모양이다. 明星은 啓明星이다. 煌煌은 크게 밝은 모양이다.
○ 이 또한 남녀가 만나기를 기약하다가 약속을 저버리고 이르지 않는 자가 있었다. 그러므로 그 본 바를 인하여 興을 일으킨 것이다.
東門之楊 其葉肺肺 昏以爲期 明星晢晢
興이다. 胏胏는 牂牂과 같고 晳晳은 煌煌과 같다.
東門之楊 二章이니, 章 四句이다.
산과바다 이계도
'詩經 > 國風' 카테고리의 다른 글
142. 防有鵲巢(방유작소)-詩經 陣風(시경 진풍) (0) | 2016.02.05 |
---|---|
141. 墓門(묘문)-詩經 陣風(시경 진풍) (0) | 2016.02.05 |
139. 東門之池(동문지지)-詩經 陣風(시경 진풍) (0) | 2016.02.05 |
138. 衡門(형문)-詩經 陣風(시경 진풍) (0) | 2016.02.05 |
137. 東門之枌(동문지분)-詩經 陣風(시경 진풍) (0) | 2016.02.05 |
댓글