본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
詩經/國風

91. 子衿(자금)-詩經 鄭風(시경 정풍)

by 산산바다 2016. 2. 3.

산과바다

詩經(시경) HOME

 

 

 

國風(국풍)

. 鄭風(정풍) 075~095

 

091 子衿(자금)

           그대의 옷깃

 

靑靑子衿(청청자금) : 푸르고 푸른 그대 옷깃

悠悠我心(유유아심) : 내 마음에 아득하여라

縱我不往(종아불왕) : 나 비록 가지 못해도

子寧不嗣音(자녕불사음) : 그대는 어찌 소식 전하지 못 하는가

 

靑靑子佩(청청자패) : 푸르고 푸른 그대 패옥

悠悠我思(유유아사) : 내 생각에 아득하여라

縱我不往(종아불왕) : 나 비록 다녀오지 못해도

子寧不來(자녕불래) : 그대는 어찌 오지 못 하는가

 

挑兮達兮(도혜달혜) : 안절부절, 이리 갔다 저리 갔다

在城闕兮(재성궐혜) : 나는 성에 남아 있어도

一日不見(일일불견) : 하루를 못 봐도

如三月兮(여삼월혜) : 석 달을 못 본 듯합니다

 

 

<>

靑靑子衿  悠悠我心  縱我不往  子寧不嗣音

이다. 靑靑은 선 두른 색깔이니 부모가 계시면 옷에 푸른 선을 두른다. 는 남자이다. 은 옷깃이다. 悠悠는 생각을 길이 하는 것이다. 는 여자 自我이다. 嗣音은 그 聲問을 계속함이다. 이 또한 淫奔이다.

 

靑靑子佩  悠悠我思  縱我不往  子寧不來

이다. 靑靑組綬의 색깔이다. 佩玉이다.

 

挑兮達兮  在城闕兮  一日不見  如三月兮

이다. 輕儇하며 躍躍하는 모양이다. 放恣함이다.

子衿 三章이니, 章 四句이다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글