본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
禪詩/寒山詩集(寒山, 拾得, 豊干) 詩

한산시(寒山詩) 100

by 산산바다 2024. 3. 22.

산과바다

寒山詩集 : 한산(寒山) 습득(拾得) 풍간(豊干)

 

 

          한산시(寒山詩) 100

        《詩 三百三首 其一百

 

欲識生死譬(욕식생사비) : 나고 죽는 것의 비유를 알고자 하니

且將冰水比(차장빙수비) : 얼음과 물의 관계로 말해주리라

水結卽成冰(수결즉성빙) : 물이 모여 단단해지면 얼음이 되고

冰消返成水(빙소반성수) : 얼음이 풀리면 원래대로 물이 된다네

已死必應生(이사필응생) : 죽었으면 마땅히 태어날 것이요

出生還復死(출생환부사) : 생긴 후에는 또다시 죽는 것이라네

冰水不相傷(빙수불상상) : 얼음과 물은 서로를 해치지 않으니

生死還雙美(생사환쌍미) : 삶과 죽음 또한 더불어 아름답다네

 

 

 

 

산과바다 이계도

'禪詩 > 寒山詩集(寒山, 拾得, 豊干) 詩' 카테고리의 다른 글

한산시(寒山詩) 102  (0) 2024.03.22
한산시(寒山詩) 101  (0) 2024.03.22
한산시(寒山詩) 099  (0) 2024.03.22
한산시(寒山詩) 098  (0) 2024.03.22
한산시(寒山詩) 097  (0) 2024.03.22

댓글